Traducción generada automáticamente

Milagro
Sebastián Yatra
Wonder
Milagro
Waarom heb je zo lang geduurd?¿Por qué te demoraste tanto?
Wetende dat deze dag zou komenSabiendo que este día iba a llegar
Je liet het veel pijn doenDejaste que doliera mucho
Ik neem aan dat het moest gebeurenSupongo que tenía que pasar
Je ging op zoek naar liefdeTe fuiste persiguiendo amor
En hier was ik, jou herinnerend, verlangend naar onsY aquí estaba yo, recordándote, deseándonos
Waarom duurde het zo lang om het te accepteren?¿Por qué te demoraste en aceptar?
Dat er nooit iemand zoals ik voor jou zal zijnQue nunca va a haber nadie como yo para ti
Niemand zoals jij voor mijNadie como tú para mí
Een engel, 3:33, kwam weer voorbijUn ángel, 3:33, me salió otra vez
Dat heb ik niet verzonnenNo me lo inventé
Voor sommigen zal het een wonder zijn, schat, maar voor mijPara unos, será un milagro, baby, pero para mí
Was het nooit onmogelijk, het was onwaarschijnlijk omdat ik beslootNunca fue imposible, fue improbable porque decidí
Dat je soms het lot moet forcerenQue, a veces, hay que forzar el destino
De weg loopt niet vanzelfNo se va a recorrer solo el camino
Soms denk ik aan je achternaamA veces, pienso en tu apellido
En hoe het klinkt met de mijneY cómo suena con el mío
Ik was altijd bang voor de toekomstLe temí siempre al futuro
En nu denk ik eraan en glimlachY ahora lo pienso y sonrío
Waarom heb je zo lang geduurd?¿Por qué te demoraste tanto?
Waarom heb je je tijd genomen?¿Por qué te tardaste?
Je weet niet hoe lang ik op je heb gewachtTú no sabes cuánto tiempo te he estado esperando
Dank je dat je zonder aankondiging binnenkwamGracias por entrar sin avisar
Maar waarom heb je zo lang geduurd?Pero, ¿por qué te tardaste tanto?
Je kwamLlegaste
Juist toen ik op het punt stond je te vergetenJusto cuando estaba a punto de olvidarte
Je zei dat het niet het einde isMe dijiste que no es el final
Als het de liefde van mijn leven is, weet ik het nietSi es el amor de mi vida, no sé
Maar het lijkt wel zo, met de tijd zal ik het zienPero sí parece, con el tiempo veré
We waren bang en gaven elkaar een kansNos daba miedo y nos dimos una oportunidad
Hetzelfde voelen en elkaar vinden is geen toevalSentir lo mismo y encontrarnos no es casualidad
Als het de liefde van mijn leven is, weet ik het nietSi es el amor de mi vida, no sé
Maar het lijkt wel zo, met de tijd zal ik het zienPero sí parece, con el tiempo veré
Maar je duurde te lang om te accepteren datPero tardaste en aceptar que
Er nooit iemand zoals ik voor jou zal zijnNunca va a haber nadie como yo para ti
Niemand zoals jij voor mijNadie como tú para mí
Een engel, 3:33, kwam weer voorbijUn ángel, 3:33, me salió otra vez
Dat heb ik niet verzonnenNo me lo inventé
Niemand zoals ik voor jouNadie como yo para ti
Niemand zoals jij voor mijNadie como tú para mí
Een engel, 3:33, kwam weer voorbijUn ángel, 3:33, me salió otra vez
Waarom heb je zo lang geduurd?¿Por qué te demoraste tanto?
Waarom heb je je tijd genomen?¿Por qué te tardaste?
Je weet niet hoe lang ik op je heb gewachtTú no sabes cuánto tiempo te he estado esperando
Dank je dat je zonder aankondiging binnenkwamGracias por entrar sin avisar
Maar waarom heb je zo lang geduurd?Pero, ¿por qué te tardaste tanto?
Je kwamLlegaste
Juist toen ik op het punt stond je te vergetenJusto cuando estaba a punto de olvidarte
Je zei dat het niet het einde isMe dijiste que no es el final
Waarom heb je zo lang geduurd?¿Por qué te demoraste?
Waarom heb je je tijd genomen?¿Por qué te tardaste?
Waarom heb je zo lang geduurd?¿Por qué te demoraste?
Waarom heb je je tijd genomen?¿Por qué te tardaste?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sebastián Yatra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: