Traducción generada automáticamente

Ojos Marrones (part. Lasso)
Sebastián Yatra
Bruine Ogen (ft. Lasso)
Ojos Marrones (part. Lasso)
Het is de eerste keer dat ik iemand uitnodig sinds je weg bentEs la primera vez que invito a alguien desde que te fuiste
En ik voel me goedY estoy bien
Hetzelfde restaurant, maar zij lacht wel om mijn grappenEl mismo restaurant, pero a ella sí le dan risa mis chistes
Ik voel me goedEstoy bien
Zij kan het goed vinden met mijn vriendenElla sí se lleva bien con mis amigos
We hebben nooit ruzieNunca discutimos
Dit is wat ik altijd heb gewildEs lo que siempre he querido
Maar als ik in haar ogen kijkPero cuando la miro a los ojos
Zie ik dat het geen bruine ogen zijn zoals die van jouVeo que no son tus ojos marrones
Niets is hetzelfde, niets is hetzelfde, nietsNada es igual, nada es igual, nada
Zonder jouw bruine ogenSin tus ojos marrones
Niets is hetzelfde, niets is hetzelfde, nietsNada es igual, nada es igual, nada
Zonder jouw bruine ogenSin tus ojos marrones
De zon schijnt op de wegEl Sol brilla en la carretera
En in de achteruitkijkspiegel, beelden van jouY, en el retrovisor, imágenes de ti
Ze zeggen dat je een liefde overwint met een andere liefde, maarDicen que se supera un amor con otro amor, pero–
Ik kan de kleur van de zee niet zienNo puedo verle color al mar
Ik kijk de hele tijd naar de lucht, maar het verandert nietMe la paso mirando el cielo, pero pasa igual
Zij heeft de diamanten om naar te kijkenElla tiene los diamantes para mirar
Maar haar blauwe ogen zijn geen bruine ogen zoals die van jouPero sus ojos azules no son tus ojos marrones
Niets is hetzelfde, niets is hetzelfde, nietsNada es igual, nada es igual, nada
Zonder jouw bruine ogenSin tus ojos marrones
Niets is hetzelfde, niets is hetzelfde, nietsNada es igual, nada es igual, nada
Zonder jouw bruine ogenSin tus ojos marrones
(Niets) zonder jouw bruine ogen(Nada) sin tus ojos marrones
(Niets, niets)(Nada, nada)
Zij kan het goed vinden met mijn vriendenElla sí se lleva bien con mis amigos
We hebben nooit ruzieNunca discutimos
Dit is wat ik altijd heb gewildEs lo que siempre he querido
Maar als ik in haar ogen kijkPero cuando la miro a los ojos
Zie ik dat het geen bruine ogen zijn zoals die van jouVeo que no son tus ojos marrones
Niets is hetzelfde, niets is hetzelfde, nietsNada es igual, nada es igual, nada
Zonder jouw bruine ogenSin tus ojos marrones
Niets is hetzelfde, niets is hetzelfde, nietsNada es igual, nada es igual, nada
Zonder jouw bruine ogenSin tus ojos marrones
Niets is hetzelfde, niets is hetzelfde, nietsNada es igual, nada es igual, nada
Zonder jouw bruine ogenSin tus ojos marrones
Niets is hetzelfde, niets is hetzelfde, nietsNada es igual, nada es igual, nada
Zonder jouw bruine ogenSin tus ojos marrones




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sebastián Yatra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: