Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.622

Una Vaina Bien (part. Silvestre Dangond)

Sebastián Yatra

LetraSignificado

Une Chose Bien (feat. Silvestre Dangond)

Una Vaina Bien (part. Silvestre Dangond)

Jamais j'aurais imaginéNunca imaginé
Que ce que je cherchais dans ce monde fou me cherchait aussiQue lo que más buscaba en este loco mundo me buscó también
Un amour avec une âme, un amour avec des rires, une chose bienUn amor con alma, un amor con risas, una vaina bien
Comme le sentiment qu'avait Omar Geles pour une femmeComo el sentimiento que tenía Omar Geles por una mujer
Celle qui lui a appris qu'aimer, c'est quelque chose qu'on ressent sous la peauLa que le enseñó que amar es una cosa que se siente por debajo de la piel

Et qui ne sait pas échouer, qui ne sait pas mentirY que no sabe de fallar, que no sabe de mentir
J'ai envie de boire, j'ai envie de direTengo ganas de tomar, tengo ganas de decir
Oh, j'ai envie de direAy, tengo ganas de decir

Qu'on me pardonneQue me perdonen
Si je deviens fou de toi, qu'on me pardonneSi me vuelvo loco por ti, que me perdonen
Si je m'éloigne de mes amis, ce n'est pas de la trahison, ce sont des choses du cœurSi me alejo de mis amigos, no es traición, son cosas del corazón
C'est à cause de tes baisers qui font qu'on tombe amoureuxEs por culpa de tus besos que hacen que uno se enamore

S'il te plaît, qu'on me pardonnePor favor, que me perdonen
Si tout de suite j'ai envie de faire la fêteSi ahora mismo me provoca hacer una fiesta
Qu'on me pardonne, les voisins, si ça dérangeQue me perdonen los vecinos si molesta
Que je célèbre que je suis à toi dans une autre vie et dans celle-ciQue celebre que soy tuyo en otra vida y en esta

Dans une autre vie et dans celle-ciEn otra vida y en esta
Je te choisis toiYo te elijo a ti
Que tout le monde sacheQue todo el mundo sepa
Je suis fou de toi'Toy traga'o de ti
Et tu sais que c'est vraiY usted sabe que es así
(Lai-ra-rai, lai-la-ra-rai)(Lai-ra-rai, lai-la-ra-rai)
Bien fou de toiBien tragado de ti
Fou d'amourTraga'ito
(Lai-ra-rai, lai-la-ra-rai)(Lai-ra-rai, lai-la-ra-rai)

Je t'ai déjà acheté la bagueYa te compré el anillo
Ma vie était sombre et tu lui as donné de l'éclatMi vida estaba oscura y tú le pusiste brillo
Je n'ai pas de richesses, je suis un gars simpleYo no tengo riquezas, soy un tipo sencillo
Mais j'économise pour t'acheter ce châteauPero estoy ahorrando pa' comprarte ese castillo

À Carthagène, parce que tu le méritesEn Cartagena, porque tú te lo mereces
L'univers te l'a manifesté tant de foisTe ha manifestado el universo tantas veces
Que le soleil dort avec moi au cas où il ne se lève pasQue el Sol duerme conmigo por si ven que no amanece
Et je sais que je l'ai déjà dit plusieurs foisY sé que ya lo he dicho muchas veces

Qu'on me pardonneQue me perdonen
Si je deviens fou de toi, qu'on me pardonneSi me vuelvo loco por ti, que me perdonen
Si je m'éloigne de mes amis, ce n'est pas de la trahison, ce sont des choses du cœurSi me alejo de mis amigos, no es traición, son cosas del corazón
C'est à cause de tes baisers qui font qu'on tombe amoureuxEs por culpa de tus besos que hacen que uno se enamore

S'il te plaît, qu'on me pardonnePor favor, que me perdonen
Si tout de suite j'ai envie de faire la fêteSi ahora mismo me provoca hacer una fiesta
Qu'on me pardonne, les voisins, si ça dérangeQue me perdonen los vecinos si molesta
Que je célèbre que je suis à toi dans une autre vie et dans celle-ciQue celebre que soy tuyo en otra vida y en esta

Dans une autre vie et dans celle-ciEn otra vida y en esta
Je te choisis toiYo te elijo a ti
Que tout le monde sacheQue todo el mundo sepa
Je suis fou de toi'Toy traga'o de ti

Dans une autre vie et dans celle-ciEn otra vida y en esta
Je te choisis toi (je te choisis toi)Yo te elijo a ti (yo te elijo a ti)
Que tout le monde sacheQue todo el mundo sepa
Je suis fou de toi (je suis fou de toi)'Toy traga'o de ti ('toy traga'o de ti)
Et tu sais que c'est vraiY usted sabe que es así
(Lai-ra-rai, lai-la-ra-rai)(Lai-ra-rai, lai-la-ra-rai)
Bien fou de toiBien tragado de ti
(Lai-ra-rai, lai-la-ra-rai)(Lai-ra-rai, lai-la-ra-rai)

Escrita por: Andrés Castro / Andy Clay / Carlos Humberto / Manuel Lara / Sebastian Yatra / Silvestre Dangond. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sebastián Yatra y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección