Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.315

Cantiga da Burra (part. Galandum Galundaina)

Sebastião Antunes & Quadrilha

Letra

Significado

Lied von der Eselin (feat. Galandum Galundaina)

Cantiga da Burra (part. Galandum Galundaina)

Sie gaben mir eine EselinDeram-me uma burra
Die war sanft, die war wildQue era mansa que era brava

Sie gaben mir eine EselinDeram-me uma burra
Die war sanft, die war wildQue era mansa que era brava
Ganz hübsch anzusehenToda bem parecida
Doch die Eselin ging nichtMas a burra não andava

Die Eselin ging nichtA burra não andava
Weder vor noch zurückNem pra frente nem pra trás
Ich schimpfte viel mit ihrMuito lhe ralhava
Doch ich war nicht in der LageMas eu não era capaz

Ich war nicht in der LageEu não era capaz
Die Eselin zum Gehen zu bringenDe fazer a burra andar
Es war nach MittagPassava do meio dia
Und ich verzweifelteE eu a desesperar

Und ich verzweifelteE eu a desesperar
Oh, wie verzweifelt ich warAi que desespero o meu
Ich sprach zu dem EselFalei-lhe no burrico
Und die Eselin lief sogarE a burra até correu

Sie gaben mir eine EselinDeram-me uma burra
Die war sanft, die war wildQue era mansa que era brava
Ganz hübsch anzusehenToda bem parecida
Doch die Eselin ging nichtMas a burra não andava

Die Eselin ging nichtA burra não andava
Weder vor noch zurückNem pra frente nem pra trás
Ich schimpfte viel mit ihrMuito lhe ralhava
Doch ich war nicht in der LageMas eu não era capaz

Ich war nicht in der LageEu não era capaz
Die Eselin zum Gehen zu bringenDe fazer a burra andar
Es war nach MittagPassava do meio dia
Und ich verzweifelteE eu a desesperar

Und ich verzweifelteE eu a desesperar
Oh, wie verzweifelt ich warAi que desespero o meu
Ich sprach zu dem EselFalei-lhe no burrico
Und die Eselin lief sogarE a burra até correu

Sie gaben mir eine EselinDeram-me uma burra
Die war sanft, die war wildQue era mansa que era brava
Ganz hübsch anzusehenToda bem parecida
Doch die Eselin ging nichtMas a burra não andava

Die Eselin ging nichtA burra não andava
Weder vor noch zurückNem pra frente nem pra trás
Ich schimpfte viel mit ihrMuito lhe ralhava
Doch ich war nicht in der LageMas eu não era capaz

Ich war nicht in der LageEu não era capaz
Die Eselin zum Gehen zu bringenDe fazer a burra andar
Es war nach MittagPassava do meio dia
Und ich verzweifelteE eu a desesperar

Und ich verzweifelteE eu a desesperar
Oh, wie verzweifelt ich warAi que desespero o meu
Ich sprach zu dem EselFalei-lhe no burrico
Und die Eselin lief sogarE a burra até correu


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sebastião Antunes & Quadrilha y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección