Traducción generada automáticamente
Attraction (feat. Juliette Armanet)
Sébastien Tellier
Atracción (feat. Juliette Armanet)
Attraction (feat. Juliette Armanet)
Sébastien, toma mi manoSébastien, prends ma main
Sébastien, venSébastien, viens
Esta noche, no hay prohibiciones, te liberoCette nuit, plus d'interdit, je t'évade
Te doy todos los paraísos en cascadaJe te donne tous les paradis en cascade
Siento mi corazón que late, la noche que revoloteaJe sens mon cœur qui sonne, la nuit qui papillonne
Por primera vezFor the first time
Solo por el placer, el gusto, el deseoRien que pour le plaisir, le kiff, le désir
Del suelo despegamos, tan altoDu sol on décolle, so high
(La emoción de la noche)(The thrill of the night)
Tú y yo en el torbellino, te prometo vivir la gran emociónToi et moi dans le tourbillon, je te promets de vivre le grand frisson
(La emoción de la noche)(The thrill of the night)
Tú y yo en la excitación, te prometo la atracción más locaToi et moi dans l'excitation, je te promets la plus folle des attractions
Oh, esta noche todo me está permitido, todo se borraOh, cette nuit tout m'est permis, tout s'efface
Bailo y me desvanecen en el espacioJe danse et je m'évanouis dans l'espace
Escucho tu corazón que retumba y tu cuerpo se rindeJ'entends ton cœur qui tonne et ton corps s'abandonne
Por primera vezFor the first time
Solo por el placer, el gusto, la locuraJuste pour le plaisir, le kiff, le délire
Volamos, despegamos, tan altoOn vole, on décolle, so high
La emoción de la nocheThe thrill of the night
(La emoción de la noche)(The thrill of the night)
Tú y yo en el torbellino, te prometo vivir la gran emociónToi et moi dans le tourbillon, je te promets de vivre le grand frisson
(La emoción de la noche)(The thrill of the night)
Tú y yo en la excitación, te prometo la atracción más locaToi et moi dans l'excitation, je te promets la plus folle des attractions
(La emoción de la noche)(The thrill of the night)
Tú y yo en el torbellino, te prometo vivir la gran emociónToi et moi dans le tourbillon, je te promets de vivre le grand frisson
(La emoción de la noche)(The thrill of the night)
Tú y yo en la excitación, te prometo la atracción más locaToi et moi dans l'excitation, je te promets la plus folle des attractions
Y sueño, y tú sueñasEt je rêve, et tu rêves
Y tú sueñas, y tú sueñas (Juliette, Sébastien)Et tu rêves, et tu rêves (Juliette, Sébastien)
Y tú sueñas, y tú sueñasEt tu rêves, et tu rêves
Y tú sueñas, y tú sueñasEt tu rêves, et tu rêves
La emoción de la nocheThe thrill of the night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sébastien Tellier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: