Traducción generada automáticamente
A Fire In The Attic
Second Harbour
Un Fuego En El Ático
A Fire In The Attic
Cuando te duermas esta nocheWhen you fall asleep tonight
¿Dejarás la luz encendida?Will you leave the light on
¿Pueden decir que estás sufriendo porCan they tell you're hurting by
Tus ojitos preocupados?Your worried, little eyes
Cuando te duermas esta nocheWhen you fall asleep tonight
¿Cantarás la misma canción?Will you sing the same song
¿Les dirás nada más queWill you tell them nothing but
Tus pequeñas mentiras de disculpa?Your sorry, little lies
¿Te tranquilizaDoes it ease your
Mente tu paso?Mind your step
Estás metido en problemasYou're in over your head
Así que mientelesSo lie to them
Jura que te diriges a la camaSwear you're headed to bed
Son solo las nueve, sabesIt's just nine, you know
Se tragarán lo que dijisteThey'll eat up what you said
Porque estás bienCause you're fine
Parecías bienYou seemed fine
Si hubiera un dios, arderíaIf there was a god I'd burn
Algo está malSomething's wrong
Nada tiene sentidoNothing's making sense
Desde que te fuisteSince you've gone
He estado en la cuerda flojaI've been on the fence
Escucho tu fantasma en las paredesI hear your ghost in the walls
Si hubiera un dios, arderíaIf there was a god I'd burn
Moriría como su hijo en un crucifijoDie like his son on a crucifix
Juro que estoy harto de estar jodidamente enfermoSwear I'm done being fu*king sick
Veo tu fantasma vagar por los pasillosI see your ghost roam the halls
Escucho tu fantasma en las paredesI hear your ghost in the walls
Escucho tu fantasma en las paredesI hear your ghost in the walls
Cuando me duerma esta nocheWhen I fall asleep tonight
¿Veré el próximo amanecer?Will I see the next dawn
¿Puedes decir que estoy sufriendo porCan you tell I'm hurting by
Mis ojitos preocupados?My worried, little eyes
¿Te tranquilizaDoes it ease your
Mente tu paso?Mind your step
Estás metido en problemasYou're in over your head
Así que mientelesSo lie to them
Jura que te diriges a la camaSwear you're headed to bed
Son solo las nueve, sabesIt's just nine, you know
Se tragarán lo que dijisteThey'll eat up what you said
Porque estás bienCause you're fine
Parecías bienYou seemed fine
Si hubiera un dios, arderíaIf there was a god I'd burn
Algo está malSomething's wrong
Nada tiene sentidoNothing's making sense
Desde que te fuisteSince you've gone
He estado en la cuerda flojaI've been on the fence
Escucho tu fantasma en las paredesI hear your ghost in the walls
Si hubiera un dios, arderíaIf there was a god I'd burn
Moriría como su hijo en un crucifijoDie like his son on a crucifix
Juro que estoy harto de estar jodidamente enfermoSwear I'm done being fu*king sick
Veo tu fantasma vagar por los pasillosI see your ghost roam the halls
Escucho tu fantasma en las paredesI hear your ghost in the walls
Escucho tu fantasma en las paredesI hear your ghost in the walls
Veo tu fantasma vagar por los pasillosI see your ghost roam the halls
Escucho tu fantasma en las paredesI hear your ghost in the walls
Veo tu fantasma vagar por los pasillosI see your ghost roam the halls
¿Dejarás la luz encendida?Will you leave the light on
¿Cantarás la misma canción?Will you sing the same song
¿Dejarás la luz encendida?Will you leave the light on
¿Cantarás la misma canción?Will you sing the same song
Si hubiera un dios, arderíaIf there was a god I'd burn
Algo está malSomething's wrong
Nada tiene sentidoNothing's making sense
Desde que te fuisteSince you've gone
He estado en la cuerda flojaI've been on the fence
Escucho tu fantasma en las paredesI hear your ghost in the walls
Si hubiera un dios, arderíaIf there was a god I'd burn
Moriría como su hijo en un crucifijoDie like his son on a crucifix
Juro que estoy harto de estar jodidamente enfermoSwear I'm done being fu*king sick
Veo tu fantasma vagar por los pasillosI see your ghost roam the halls
Si hubiera un dios, arderíaIf there was a god I'd burn
Algo está malSomething's wrong
Nada tiene sentidoNothing's making sense
Desde que te fuisteSince you've gone
He estado en la cuerda flojaI've been on the fence
Escucho tu fantasma en las paredesI hear your ghost in the walls
Si hubiera un dios, arderíaIf there was a god I'd burn
Moriría como su hijo en un crucifijoDie like his son on a crucifix
Juro que estoy harto de estar jodidamente enfermoSwear I'm done being fu*king sick
Veo tu fantasma vagar por los pasillosI see your ghost roam the halls
Escucho tu fantasma en las paredesI hear your ghost in the walls



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Second Harbour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: