Traducción generada automáticamente
No One I Know
Secret Band
Nadie que conozco
No One I Know
Hombre que lo arruinaste
Man you messed up
Pon tu mano en la sosa
Put your hand in the bland
Y se agitó
And stirred up
Ahora su fuego
Now its fire
Ahora su humo
Now its smoke
Ahora su jarabe y necesitas tu abrigo
Now its syrup and you need ya coat
Al horno como pan y muerto, no con cabeza
Baked like bread and ya dead no with head
Usted el huevo sin yema
You the egg with no yolk
Mentira blanca cada vez
White lie every time
Agrietado y camuflado
Cracked and cloaked
Tómate un trago
Take a shot
Mira cómo te ahogas
Watch you choke
Pequeño Godzilla
Lil' godzilla
No puedo soportar una broma
Can't take a joke
Al carajo con sus sentimientos
Fuck their feelings fuck my feelings
Estás harta de que la gente le guste la sociedad
You're sick of people liking society
Estás harto de que la gente piense que eres un tonto
You're sick of people thinking that you're a dweeb
A mamá le gusta tu ironía
Mommy likes your irony
Volar a través del apretón
Fly through the squeeze
Fantaseas con bolas de queso licuado
You fantasize of liquified fried balls of cheese
Empeñar y pasarlos
Pawn off and pass em
Tirar hacia abajo y arrollar
Throw down and wrastle
Libra en el suelo
Pound into the ground
Que te cague ese ladrillo
Shit that brick
Shake yo puño
Shake yo fist
Odio yo perra
Hate yo bitch
anhelo mo tetas ¿ellos notar es
Crave mo tits do they notice it
Dime que te mereces esto
Tell yourself you deserve this shit
Hay algo que quería decirte
There's something I been meaning to tell you
Nunca conseguirás tu deseo
You're never gonna get your wish
Hay algo que quería decirte
There's something I been meaning to tell you
Si crees que puedes hundirte
If you think you can sink
Entonces deberías nadar
Then you should probably swim
Al carajo con sus sentimientos
Fuck their feelings fuck my feelings
Estás harta de que la gente le guste la sociedad
You're sick of people liking society
Estás harto de que la gente piense que eres un tonto
You're sick of people thinking that you're a dweeb
A mamá le gusta tu ironía
Mommy likes your irony
Ni siquiera puedes conducir un auto
You can't even drive a car
Dibujan pollas en tu cara
They draw dicks on your face
Ni siquiera puedes beber en los bares
You can't even drink at bars
Vantes en tu cita
You throw up on your date
Tu mente es un misterio
Your mind is a mystery
Tus padres rezaron que serías promedio
Your parents prayed you would be average
Veo que estás en la industria
I see you're in the industry
Falló y obtuvo todo el acceso
Failed up and got all access
¿Quién puede entretener
Who can entertain
Sí, ¿quién puede ser un bardo?
Yeah who can be a bard
Creo que quiero adorar
I think I wanna worship
El mejor retardado
The best retard
Con mi polla en mi mano
With my dick in my hand
Y una cara de Marte
And a face from mars
Las vibraciones son tan geniales
The vibes so cool
Porque no se trata de bares
Cause I'm not about bars
Eso es genial, es genial, es difícil
That's cool that's cool that's hard
Eso es eso
That's that's
Venir con la estafa
Comin' up with the scam
Es el hombre con el plan
Its the man with the plan
El caparazón está lleno de almeja
The shell is full of clam
Y el sándwich de banda
And the band sandwich
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Secret Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: