Traducción generada automáticamente
How Could I Ever Know
Secret Garden
¿Cómo podría saberlo?
How Could I Ever Know
HOLA
LILY:
¿Cómo iba a saber que tendría que dejarte?
How could I know I would have to leave you?
¿Cómo iba a saber que te lastimaría tanto?
How could I know I would hurt you so?
¡Fuiste a quien nací para amar!
You were the one I was born to love!
¿Cómo podría saberlo?
Oh, how could I ever know?
¿Cómo podría saberlo?
How could I ever know?
¿Cómo puedo decir que siga sin mí?
How can I say to go on without me?
¿Cómo, cuando sé que aún me necesitas así?
How, when I know you still need me so?
¿Cómo puedo decir que no sueñes conmigo?
How can I say not to dream about me?
¿Cómo podría saberlo?
How could I ever know?
¿Cómo podría saberlo?
How could I ever know?
Perdóname
Forgive me.
¿Puedes perdonarme?
Can you forgive me
Y abrázame en tu corazón
And hold me in your heart,
Y encuentra una nueva manera de amarme
And find some new way to love me
¿Ahora que estamos separados?
Now that we're apart?
¿Cómo iba a saber que nunca te abrazaría?
How could I know I would never hold you?
Nunca más en este mundo, pero oh
Never again in this world, but oh,
Seguro que respiras, estoy ahí dentro de ti
Sure as you breathe, I am there inside you,
¿Cómo podría saberlo?
How could I ever know?
¿Cómo podría saberlo?
How could I ever know?
¿DE VERAS?
ARCHIBALD:
¿Cómo puedo esperar seguir sin ti?
How can I hope to go on without you?
¿Cómo puedo saber a dónde quieres que vaya?
How can I know where you'd have me go?
¿Cómo puedo soportar no soñar contigo?
How can I bear not to dream about you?
¿Cómo puedo dejarte ir?
Oh, how can I let you go?
HOLA
LILY:
¿Cómo podría saberlo?
How could I ever know?
¿DE VERAS?
ARCHIBALD:
Todo lo que necesito
All I need...
HOLA
LILY:
¡Hay en el jardín!
Is there in the garden!
¿DE VERAS?
ARCHIBALD:
Todo lo que le pediría
All I would ask...
HOLA
LILY:
Es el cuidado del niño de nuestro amor!
Is care for the child of our love!
Ven, ven conmigo, seguro te mantendré
Come, go with me, safe I will keep you.
¿DE VERAS?
ARCHIBALD:
A donde me llevarías
Where you would lead me,
Allí lo haría
There I would,
HOLA
LILY:
Allí lo haría, allí lo haríamos
There I would, there we would,
Archibald y Lily
ARCHIBALD and LILY:
Allá vamos
There we will go.
¡Oh! ¿Cómo podría saberlo?
Oh! How could I know?
Dime, ¿cómo podría saberlo?
Tell me how could I know?
¡Nunca sabrás que nunca me dejarías!
Never to know you would ever leave me!
¿Cómo podríamos saberlo?
How could we know?
HOLA
LILY:
¿Cómo podría saberlo?
How could I ever know?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Secret Garden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: