Traducción generada automáticamente

Look What You Make Me Do
Secret Rule
Mirá lo que me hiciste hacer
Look What You Make Me Do
No me gustan tus juegos tontosI don't like your little games
No me gusta tu escenario inclinadoDon't like your tilted stage
El papel que me hiciste interpretar de tontaThe role you made me play of the fool
No, no me gustasNo, I don't like you
No me gusta tu crimen perfectoI don't like your perfect crime
Cómo te ríes cuando mentísHow you laugh when you lie
Dijiste que la pistola era míaYou said the gun was mine
No está bien, no, no me gustas (¡oh!)Isn't cool, no, I don't like you (oh!)
Pero me volví más lista, me volví más dura en el momento justoBut I got smarter, I got harder in the nick of time
Cariño, resucité de entre los muertos, lo hago todo el tiempoHoney, I rose up from the dead, I do it all the time
Tengo una lista de nombres, y el tuyo está en rojo, subrayadoI got a list of names, and yours is in red, underlined
La reviso una vez, luego la reviso dos veces, ¡oh!I check it once, then I check it twice, oh!
Oh, mirá lo que me hiciste hacerOoh, look what you made me do
Mirá lo que me hiciste hacerLook what you made me do
Mirá lo que acabas de hacerme hacerLook what you just made me do
Mirá lo que acabas de hacermeLook what you just made me
Oh, mirá lo que me hiciste hacerOoh, look what you made me do
Mirá lo que me hiciste hacerLook what you made me do
Mirá lo que acabas de hacerme hacerLook what you just made me do
Mirá lo que acabas de hacermeLook what you just made me
No me gustan tus llaves del reinoI (I) don't (don't) like your kingdom keys (keys)
Que una vez me pertenecieronThey (they) once belonged to me (me)
Me pediste un lugar para dormirYou (you) asked me for a place to sleep
Me cerraste afuera y organizaste un festín (¿qué?)Locked me out and threw a feast (what?)
El mundo sigue adelante, otro día, otro drama, dramaThe world moves on, another day another drama, drama
Pero no para mí, no para mí, todo en lo que pienso es en karmaBut not for me, not for me, all I think about is karma
Y luego el mundo sigue adelante, pero una cosa es seguraAnd then the world moves on, but one thing's for sure
Quizás obtuve lo mío, pero todos obtendrán lo suyoMaybe I got mine, but you'll all get yours
Pero me volví más lista, me volví más dura en el momento justo (momento justo)But I got smarter, I got harder in the nick of time (nick of time)
Cariño, resucité de entre los muertos, lo hago todo el tiempo (lo hago todo el tiempo)Honey, I rose up from the dead, I do it all the time (I do it all the time)
Tengo una lista de nombres, y el tuyo está en rojo, subrayadoI got a list of names, and yours is in red, underlined
La reviso una vez, luego la reviso dos veces, ¡oh!I check it once, then I check it twice, oh!
Oh, mirá lo que me hiciste hacerOoh, look what you made me do
Mirá lo que me hiciste hacerLook what you made me do
Mirá lo que acabas de hacerme hacerLook what you just made me do
Mirá lo que acabas de hacermeLook what you just made me
Oh, mirá lo que me hiciste hacerOoh, look what you made me do
Mirá lo que me hiciste hacerLook what you made me do
Mirá lo que acabas de hacerme hacerLook what you just made me do
Mirá lo que acabas de hacermeLook what you just made me
No confío en nadie y nadie confía en míI don't trust nobody and nobody trusts me
Seré la actriz protagonista de tus malos sueñosI'll be the actress starring in your bad dreams
No confío en nadie y nadie confía en míI don't trust nobody and nobody trusts me
Seré la actriz protagonista de tus malos sueñosI'll be the actress starring in your bad dreams
No confío en nadie y nadie confía en míI don't trust nobody and nobody trusts me
Seré la actriz protagonista de tus malos sueñosI'll be the actress starring in your bad dreams
No confío en nadie y nadie confía en míI don't trust nobody and nobody trusts me
Seré la actriz protagonista de tus malos sueñosI'll be the actress starring in your bad dreams
No confío en nadie y nadie confía en mí (oh, mirá lo que me hiciste hacer)I don't trust nobody and nobody trusts me (ooh, look what you made me do)
Seré la actriz protagonista de tus malos sueños (mirá lo que me hiciste hacer)I'll be the actress starring in your bad dreams (look what you made me do)
Lo sientoI'm sorry
Pero la vieja Taylor no puede contestar el teléfono en este momentoBut the old taylor can't come to the phone right now
¿Por qué? Oh, porque está muerta (oh)Why? Oh, 'cause she's dead (oh)
No confío en nadie y nadie confía en mí (oh, mirá lo que me hiciste hacer)I don't trust nobody and nobody trusts me (ooh, look what you made me do)
Seré la actriz protagonista de tus malos sueños (mirá lo que me hiciste hacer)I'll be the actress starring in your bad dreams (look what you made me do)
No confío en nadie y nadie confía en mí (mirá lo que acabas de hacerme hacer)I don't trust nobody and nobody trusts me (look what you just made me do)
Seré la actriz protagonista de tus malos sueños (mirá lo que acabas de hacerme)I'll be the actress starring in your bad dreams (look what you just made me do)
No confío en nadie y nadie confía en mí (oh, mirá lo que me hiciste hacer)I don't trust nobody and nobody trusts me (ooh, look what you made me do)
Seré la actriz protagonista de tus malos sueños (mirá lo que me hiciste hacer)I'll be the actress starring in your bad dreams (look what you made me do)
No confío en nadie y nadie confía en mí (mirá lo que acabas de hacerme hacer)I don't trust nobody and nobody trusts me (look what you just made me do)
Seré la actriz protagonista de tus malos sueños (mirá lo que acabas de hacerme...)I'll be the actress starring in your bad dreams (look what you just made me...)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Secret Rule y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: