Traducción generada automáticamente

Exhibitions In The Grey Zone
Secrets of the Moon
Exhibiciones en la Zona Gris
Exhibitions In The Grey Zone
scribere proposui sobre el desprecio mundano"scribere proposui de contemptu mundano
La vida breve brevemente en breve terminaráVita brevis breviter in brevi finietur
La muerte viene rápidamente y no respeta a nadieMors venit velociter que neminem veretur
La muerte lo destruye todo y no tiene compasión por nadieOmnia mors perimit et nulli miseretur
Nos apresuramos hacia la muerte, destinados a pecarAd mortem festinamus peccare destinamus"
Siluetas en forma grisSilhouettes in grey shape
Han visto venir otro inviernoHave seen another winter coming
Aprendieron a caminar en secretoThey learned to walk ecretly
Sus rostros directos al solTheir faces straight to the sun
MuéstralesShow them
Esta clase despectivaThis contemptuous kind
En el gris del cieloIn the grey of the sky
Sin una palabra de dueloWithout a word of mourning
Anhelan un rayo más de luzThey yearn for one more beam of light
Esta gracia pródiga de la oscuridadThis lavish grace of darkness
Es dios antes de morirIs god before it dies
Flotando a través de espirales de latitud interminableFloating through spirals of endless latitude
Saludando al ícono aún no pronunciadoHailing the icon yet unspoken
En el instante de despertarOn the instant of waking
Hay esplendor en sus cantosThere is splendour in their chants



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Secrets of the Moon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: