Traducción generada automáticamente

Blindside
Secrets
Golpe a traición
Blindside
Voy a romper este incómodo silencioI’ll end this awkward silence
Cuando despedace tu caja torácicaWhen i break apart your rib cage
Debes tener miedo de tu reflejo en el espejoYou must be scared of your reflection in the mirror
Estamos hartos de todas las mentiras, ahora nuestra visión se aclaraWe’re so tired of all the lies, now our vision’s getting clearer
No seré víctima de tu traición y mentirasI won't lay victim to your betrayal and lies
Por eso seguí adelante, pero tú solo te sientas ahí y llorasThat’s why i moved on but you just sit there and cry
Tú fuiste quien dijo que eras mejor que estoYou’re the one who said that you were better than this
Que nosotros te estábamos frenandoThat we were holding you down
Como anclas a tus barcosLike anchors to your ships
Todo lo que puedo decir ahoraAll i can say now
Es que desearía que madurarás de una vezI just wish you would fucking grow up
Todo lo que puedo decir ahoraAll i can say now
Es que desearía que te rindieras de una vezI just wish that you would fucking give up!
Todo tu dinero no pudo comprarte respetoAll your money couldn’t buy you respect
Yo cavé el hoyo, tú llenaste la tumba con tu último alientoI dug the hole, you filled the grave with your last breath
Debes tener miedo de tu reflejo en el espejoYou must be scared of your reflection in the mirror
Estamos hartos de todas las mentiras, ahora nuestra visión se aclaraWe’re so tired of all the lies, now our vision’s getting clearer
No entiendo cómo siempre andas por ahíI don’t see how you always run around
Sin realmente importarte a quién le importabas un carajoNever really caring who you gave a fuck about!
Estoy seguro de que algún díaI'm sure that someday
Te quedarás solo con una maleta llena de erroresYou’ll be left with nothing but a suitcase of mistakes
Has quemado el puente en el que estás paradoYou’ve burned the bridge that you stand on
Y no hay forma de que te sostengasAnd there’s no way for you to hold on
¿Cómo demonios sigues teniendo amigos?How the fuck do you still have friends?
Puedes mentirte a ti mismo, como si estuviera bienYou can lie, to yourself, like it's fine
Pero ahora estás muerto, ¡estás muerto para mí!But now you’re dead, you’re dead to me!
Te ves bastante solitario y todos nosotros sentimos lástimaYou’re looking pretty lonely and all of us feel sorry
Pero vas a pagar por todos tus erroresBut you’re gonna pay for all your mistakes
Creo que esto podría haber terminado mejorI think this could have ended better
Pero simplemente no eres tan astutoBut you're just not that clever
Así que corre y sigue siendo falsoSo run along and go be fake
Debes tener miedo de tu reflejo en el espejoYou must be scared of your reflection in the mirror
Estamos hartos de todas las mentiras, ahora nuestra visión se aclaraWe’re so tired of all the lies, now our vision’s getting clearer
No entiendo cómo siempre andas por ahíI don’t see how you always run around
Sin realmente importarte a quién le importabas un carajoNever really caring who you gave a fuck about!
Estoy seguro de que algún díaI'm sure that someday
Te quedarás solo con una maleta llena de erroresYou’ll be left with nothing but a suitcase of mistakes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Secrets y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: