Traducción generada automáticamente
Ariya Ivana ("Kaberne")
Sector Gaza
Ariya Ivana ("Kaberne")
Pospeli vishni v sadu u dyadi Vani,
U dyadi Vani v sadu pospeli vishni,
A dyadya Vanya s tetey Gruney nynche v bane,
A my pod vecher pogulyat' kak-budto vyshli.
Dnem sideli my i skromno vypivali,
Postepenno "Kaberne" vlivalos' v kishki,
Vdrug sosedskiy Pet'ka nameknul skromno,
Chto u dyadya Vani v sadu pospeli vishni.
A my ne znali, pro eto my ne znali,
I vypivali, "Kaberne" my vypivali,
A v eto vremya v sadu u dyadi Vani speli vishni,
Dazhe slikontsa perezrevali.
"Kaberne", "Kaberne", "Kaberne" nau!* (3 raza)
Bystro peyte, vishni perespeli!
Yashchik podavili i poshli na delo,
V golove myslya sozrela,
Prochesat' ves' sad sosedskiy bystro,
Poka vishnya v nem ne perespela.
Doma my shtany pereodeli,
Chtob shtany na zhope ne porvalis',
Chtob udobno bylo lazit' po derev'yam,
Tvar'yu budu, ne pizzhu, v nature.
Mamanya, prigotov' zaplaty,
Mamanya, zagotov' igolki,
Mamanya, ne ori tak dolgo,
My ved' pogulyat' reshili,
Po derevne vyyti.
"Kaberne", "Kaberne", "Kaberne" nau! (3 raza)
O! o, e!
"Kaberne", "Kaberne", "Kaberne" nau! (3 raza)
Bystro peyte i poshli na delo!
Nam ostalos' eshche chutok proyti,
I eshche dva doma nam oboyti,
Pet'ka suka, padla, tishe, ne galdi,
Potomu chto dyadi vanin sad von, vperedi!
Rebyata, tishe vy zalaz'te,
Zametyat nas, net zametyat?!
Vdrug zametyat chto my vozdukhom vse dyshim!
Skazal s koshelkami mudak etot Pet'ka,
A nu-ka, Pet'ka, nagni etu vetku!
On vsyu vishnyu v rubakhu ssypal,
A k ney navis, da peregnul slishkom vetku,
I vmeste s vishnyami v osadok vypal.
"Kaberne", "Kaberne", "Kaberne" nau! (3 raza)
Ne gremi stakanom, uslyshit dyadya Vanya!
Pust' dyadya Vanya kupaet tetyu Grunyu,
V kolkhoznoy bane puskay ee chekanit,
My skazhem vmeste: "Spasibo, tetya Grunya!"
I dyade Vane skazhem: "Thank You! Dyadya Vanya!"
No sobaka dyadi Vani ne dremala,
Ona ne spala i vse osoznavala,
Ona suka, vse otlichno ponimala,
I vmeste s zhopoy shtany nam razorvala.
Mamanya - my shtany porvali,
Mamanya - zhopu razodrali,
Kobelya my promorgali druzhno,
I za eto my, mamanya, kruto postradali.
"Kaberne", "Kaberne", "Kaberne" nau! (4 raza)
A "Kaberne", nau! (2 raza)
"Kaberne" nau! (18 raz)
Narrative Part
Tsar' prizval trekh synovey,
Strogo glyanul spod brovey,
I skazal togda tsarek:
«Vam zhenit'sya vyshel srok!
Sotrite sopli na eble,
I berite po strele:
Vy stupayte v chisto-pole,
Tol'ko ne na «Shevrole» -
Vy sadites' na koney,
Ta udobney, tak skromney,
V-vy strelu pustite v nebo,
I begite vsled za ney -
I kuda poydet strela,
Tam i budet vam zhena.
Tol'ko srazu ne ebi,
Pogodite do temna..."
Poskakali synov'ya -
Proskakali do khuya,
I strel'nuli kto kudy,
V poiskakh svoey mandy:
Brata starshego strela,
Na dvoryanskiy dvor legla:
I dvoryanskoy dochke v zhopu,
Kruto vpilas' ta strela.
Strela srednego, vashche,
Strela gromko zapishchev,
Vonzilas' kuptsovoy dochke,
Pryamo vo vlagalishche.
Strela mladshego Van'ka,
Uletela vdaleka,
I ischezla za lesami,
Strela Van'ki-duraka.
Vot poplelsya v put' Ivan:
Shel uporno kak baran,
Vot on vyshel na boloto,
Ves' obros kak partizan:
«Zaebalsya ya ittit',
Nado khot' vody popit',
So vcherashnego zapoya
Nado truby mne zalit'...
Chto-to cheshet'sya v mudyakh,
Ne pomru li ya na dnyakh?!,
Cherep lomit, spasu netu!
Kto tam kvakaet v kustakh?»
Ariya Ivana ("Kaberne")
Pospeli cerezas en el jardín del tío Vanya,
En el jardín del tío Vanya, las cerezas maduraron,
Pero el tío Vanya con la tía Grunya ahora en el baño,
Y nosotros salimos a pasear como si saliéramos por la noche.
Durante el día nos sentamos y bebimos modestamente,
Poco a poco el "Kaberne" se metió en nuestras tripas,
De repente, el vecino Pet'ka insinuó discretamente,
Que en el jardín del tío Vanya las cerezas maduraron.
Y no sabíamos, no sabíamos de eso,
Y bebimos, bebimos "Kaberne",
Y en ese momento en el jardín del tío Vanya las cerezas cantaron,
Incluso se pasaron de maduras.
"Kaberne", "Kaberne", "Kaberne" sí! (3 veces)
¡Bebe rápido, las cerezas se pasaron de maduras!
Aplastamos la caja y nos pusimos manos a la obra,
Una idea maduró en mi cabeza,
Recorrer rápidamente todo el jardín del vecino,
Antes de que las cerezas se pasaran de maduras.
En casa nos cambiamos de pantalones,
Para que no se rompieran en el trasero,
Para poder trepar cómodamente a los árboles,
Seré un animal, no me quejaré, en la naturaleza.
Mamá, prepara las agujas,
Mamá, prepara las agujas,
Mamá, no te quejes tanto,
Decidimos salir a pasear,
Por el campo.
"Kaberne", "Kaberne", "Kaberne" sí! (3 veces)
¡Oh, oh, eh!
"Kaberne", "Kaberne", "Kaberne" sí! (3 veces)
¡Bebe rápido y manos a la obra!
Nos quedaba un poco más por recorrer,
Y dos casas más por visitar,
Pet'ka, maldita sea, cállate, no hables,
¡Porque el jardín del tío Vanya está adelante!
Chicos, entren en silencio,
¿Nos descubrirán, no nos descubrirán?!,
¡De repente descubrirán que respiramos todo el aire!
Dijo ese idiota de Pet'ka con sus bolsillos.
¡Vamos, Pet'ka, inclina esa rama!,
Él derribó todas las cerezas del árbol,
Pero se inclinó demasiado hacia ella,
Y cayó con las cerezas al suelo.
"Kaberne", "Kaberne", "Kaberne" sí! (3 veces)
¡No brindes con el vaso, el tío Vanya escuchará!
Que el tío Vanya bañe a la tía Grunya,
En el baño de la granja, déjala chapotear,
Juntos diremos: "¡Gracias, tía Grunya!"
Y al tío Vanya le diremos: "¡Gracias! ¡Tío Vanya!"
Pero la perra del tío Vanya no dormía,
No dormía y lo entendía todo,
Ella, la perra, lo entendía perfectamente,
Y junto con los pantalones nos los destrozó.
Mamá, nos destrozó los pantalones,
Mamá, nos destrozó el trasero,
Aullamos juntos como perros,
Y por eso, mamá, sufrimos mucho.
"Kaberne", "Kaberne", "Kaberne" sí! (4 veces)
Y "Kaberne", sí! (2 veces)
"Kaberne" sí! (18 veces)
Parte Narrativa
El zar llamó a sus tres hijos,
Los miró severamente desde debajo de las cejas,
Y entonces el pequeño zar dijo:
"¡Es hora de que se casen!
Límpiense los mocos de la nariz,
Y tomen una flecha cada uno:
Entren en el campo limpio,
Pero no en un "Chevrolet" -
Siéntense en los caballos,
Más cómodo, más modesto,
Disparen la flecha hacia el cielo,
Y corran tras ella -
Y donde vaya la flecha,
Allí tendrán su esposa.
Solo no se apresuren,
Esperen hasta el anochecer..."
Los hijos saltaron -
Saltaron hasta el infierno,
Y dispararon cada uno a donde pudo,
En busca de su amada:
La flecha del hermano mayor,
Cayó en el patio de los nobles:
Y en el trasero de la hija del noble,
Se clavó profundamente la flecha.
La flecha del hermano del medio,
Gritó fuertemente,
Atrajo a la hija del comerciante,
Directo a su tesoro.
La flecha del hermano menor Van'ka,
Voló lejos,
Y desapareció entre los bosques,
La flecha de Van'ka el tonto.
Así que Ivan se puso en marcha:
Caminaba obstinadamente como un carnero,
Hasta que llegó al pantano,
Todo cubierto como un partisan:
"Estoy harto de caminar,
Necesito al menos beber agua,
Desde la borrachera de ayer,
Necesito llenar mis pulmones con aire...
Algo me pica en los testículos,
¿No moriré pronto?!,
¡Me duele la cabeza, no hay salvación!
¿Quién croa en los arbustos?"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sector Gaza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: