Traducción generada automáticamente

Tonight
Seether
Ce soir
Tonight
Je ne vais pas gâcher çaI'm not gonna waste this
Cette opportunité est à moiThis opportunity's mine
J'en ai marre de me plaindreI'm sick of complaining
D'une vie magnifiqueAbout a beautiful life
Comment on en est arrivé là ?How did we get here?
On a oublié toutes les choses en nous ?Did we forget all the things inside?
Et comment on reste ici ?And how do we stay here?
On embrasse toutes les choses niées ?Do we embrace all the things denied?
Je me sens tellement vivant ce soirI feel so alive tonight
Tu me fais sentir sublimeYou got me feeling sublime
Je veux le crier depuis les toitsI want to yell it from the rooftops down
Jusqu'à ce que ce soit fini, et qu'on soit plus vieuxUntil it's over, and we're older
Pour mon divertissementFor my entertainment
Tu racontes un mensonge fantaisisteYou tell a whimsical lie
Pour me garder tranquilleTo keep me complacent
Tu me fais tomber avec un sourireYou knock me down with a smile
Comment on en est arrivé là ?How did we get here?
Comment on fait semblant que tout va bien ?How do we pretend everything's alright?
Et comment on reste ici ?And how do we stay here?
On efface toute la peur en nous ?Do we erase all the fear inside?
Je me sens tellement vivant ce soirI feel so alive tonight
Tu me fais sentir sublimeYou got me feeling sublime
Je veux le crier depuis les toitsI want to yell it from the rooftops down
Jusqu'à ce que ce soit fini, et qu'on soit plus vieuxUntil it's over, and we're older
Comme du sucre et du cyanureLike sugar and cyanide
Ces mondes vont s'entrechoquerThese worlds are gonna collide
Je veux le crier depuis les toitsI want to yell it from the rooftops down
Jusqu'à ce que ce soit fini, et qu'on soit plus vieuxUntil it's over, and we're older
Alors prends-moi, mais vas-y doucementSo take me, but go slow
Laisse-moi me cacher quelque part que je connaisLet me hide somewhere I know
Et laisse cette graine grandirAnd let this seed grow
Jusqu'à ce qu'on appelle enfin ça chez nousUntil we finally call this home
Alors prends-moi, mais vas-y doucementSo take me, but go slow
Laisse-moi me cacher quelque part que je connaisLet me hide somewhere I know
Et laisse cette graine grandirAnd let this seed grow
Jusqu'à ce qu'on appelle enfin ça chez nousUntil we finally call this home
Si je devais mourir ce soirIf I was to die tonight
Est-ce que ça te déchirerait ?Would it tear you apart?
Est-ce que tu le crierais depuis les toits ?Would you yell it from the rooftops down?
Jusqu'à ce que ce soit fini, et que tu sois plus vieuxUntil it's over, and you're older
Je me sens tellement vivant ce soirI feel so alive tonight
Tu me fais sentir sublimeYou've got me feeling sublime
Je veux le crier depuis les toitsI want to yell it from the rooftops down
Jusqu'à ce que ce soit fini, et qu'on soit plus vieuxUntil it's over, and we're older
Comme du sucre et du cyanureLike sugar and cyanide
Je veux le faire s'entrechoquerI want to make it collide
Je vais le crier depuis les toitsI'm gonna yell it from the rooftops down
Jusqu'à ce que ce soit fini, et qu'on soit plus vieuxTill it's over, and we're older



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seether y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: