Traducción generada automáticamente
Good For Nothing
Seethings
Bueno para nada
Good For Nothing
¡Yo tomo la culpa, cuando te caigas!
I take the blame, as you fall down!
Es sólo porque sé lo que me espera
It's just because I know what's awaiting me
¡Lo dejé pasar porque la vida es injusta!
I let it go since life's unfair!
Es innegable que estoy aquí para complacerte
It's undeniable that I am here to please you
Escóndete detrás de mí, no muestres que eres vulnerable
Hide behind me, don't show that you are vulnerable
Por favor, apártate de mí ahora que sé que no sirvo para nada
Please feed off me now that I know I'm good for nothing
Residir en la debilidad, el fondo se siente tan superficial ahora
Reside in weakness, the bottom feels so shallow now
Vagad por este paisaje que llamáis vuestro
Roam this landscape that you call yours
Sé que he tratado de hacer las cosas bien, es simplemente por el bien de
I know I've tried to make things right, it's simply for the sake of
Tranquilidad
Tranquillity
Vamos a aclarar esto lo he intentado y lo he intentado, pero a pesar de mis esfuerzos para
Let's put this straight I've tried and I've tried, but despite my efforts to
Resuelve esto aquí te quejas
Resolve this here you complain
Escóndete detrás de mí, no muestres que eres vulnerable
Hide behind me, don't show that you are vulnerable
Por favor, apártate de mí ahora que sé que no sirvo para nada
Please feed off me now that I know I'm good for nothing
Residir en la debilidad, el fondo se siente tan superficial ahora
Reside in weakness, the bottom feels so shallow now
Vagad por este paisaje que llamáis vuestro
Roam this landscape that you call yours
Me paso a un lado, para ver tu alegría, eso es una en un millón de cosas que amo
I step aside, to watch your joy, that's one in a million things I love
Ya he dicho suficiente, sé lo que es bueno para ti
I've said enough, I know what is good for you
Lo dejé pasar como la lluvia, dentro de este aura donde me siento seguro
I let it pass just like the rain, inside this aura where I feel safe
He hecho lo suficiente para que seas bueno para mí
I've done enough to make you good for me
Bien por mí
Good for me
Nunca puedes dejar que las cosas pasen, siempre está ahí delante de ti
You can never let things pass, it's always there right in front of you
¿Puedes dejarme entrar alguna vez? Y mira que soy tu salvador
Can you ever let me in? And see I'm your savior
Escóndete detrás de mí, no muestres que eres vulnerable
Hide behind me, don't show that you are vulnerable
Por favor, apártate de mí ahora que sé que no sirvo para nada
Please feed off me now that I know I'm good for nothing
Residir en la debilidad, el fondo se siente tan superficial ahora
Reside in weakness, the bottom feels so shallow now
Vagad por este paisaje que llamáis vuestro
Roam this landscape that you call yours
Nunca puedes dejar que las cosas pasen
You can never let things pass
Nunca se puede dejar ir
Can never let it go
Nunca puedes dejar que las cosas pasen
You can never let things pass
Bueno para nada
Good for nothing
Nunca puedes dejar que las cosas pasen
You can never let things pass
Nunca se puede dejar ir
Can never let it go
Nunca puedes dejar que las cosas pasen
You can never let things pass
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Seethings e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: