Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 255

Prière

Sef-Yu

Letra

Oración

Prière

Oh Señor, perdona mis pecados y acércame a TiYa Rabi pardonne mes péchés et rapproche-moi de Toi
Aumenta mis buenas acciones y fortalece mi feAugmente mes bonnes actions et augmente ma foi
Es en Tu nombre que muero, es en Tu nombre que vivoC'est en Ton nom que je meurs,c'est c'est en Ton nom que je vie
Tú, el perdonador, quita de mi corazón el amor por esta vidaToi le pardonneu, enléve de mon coeur l'amour de cette vie
Aléjame de todos los lugares frecuentados por el DiabloEloigne-moi de tous ces endroit fréquentés par le Diable
Sálvame, oh Señor, de Tu temible castigoEpargne-moi Ya Rabide ton chatiment redoutable
Sin Ti, no soy nada, sin Ti no hago nadaSans Toi, je ne suis rien, sans Toi je ne fais rien
Concédeme Tu misericordia, acércame a la gente buenaAccorde moi Ta miséricorde, rapproche moi des gens bien
Protégeme, guíame, aléjame de todo lo que pueda poner en peligro mi feProtége moi, guide, moi eloigne moi de tout ce qui peut mettre en péril ma fois
Y que es tan peligrosoEt qui est si dangerreux
Sin Ti no soy nada, sin Ti no hago nadaSans Toi je ne suis rien, sans toi je ne fais rien
Oh Señor, ayúdame, necesito tu apoyoYa rabi aide moi, jai besoin de ton soutien
Ayúdame, ayúdame a adorarte aún másAide moi, aide moia t'adorer encore plus que sa
Porque a veces mi fe disminuye, y no me gusta para nadaCar des fois ma foi baisse, et j'aime pas du tout sa
Protégeme del orgullo, la mentira y la ostentaciónProtége moi contre l'orgueil, le mensonge et l'ostentation
Haz que todo lo que hagamos sea con buena intenciónFait que tout ce qu'on fait soit dans une bonne intention
Si tuviera que dejar esta tierra, hazme morir como musulmánSi je devais quitter cette terre, fais moi mourir musulman
Antes de partir, aumenta en mí el temor a Tu juicioAvant de partir augmente en moi la peur de Ton jugement
Tú, el todopoderoso, Tú, el más grandeToi le tout puissant, Toi le plus grand
Ayuda a todos los que están sufriendo injustamenteAide tous ceux qui sont en train de soufrir injustement
Recompensa nuestra paciencia y la de nuestras hermanasRécompense notre patience et celle de nos soeurs
Sé con aquellos que desean tenerte como protectorSoi avec celui qui veut T'avoir comme protecteur
Paz y bendiciones sobre el amado profetaPaix et salut sur le prophéte bien aimé
Que la paz y las bendiciones estén con él y su comunidad.Sala lahou'alayi oua salam et sur sa communauté.

Oh Señor, perdónanos todo el mal que hemos hechoYa rabi, pardonne nous tout le mal qu'on a fait
Danos la fuerza, la voluntad para poder enmendarloDonne nous la force, la volonté pour qu'on puisse se rattraper
Oh Señor, ayúdanos a querer hacer el bienYa Rabi, aide nous à vouloir faire du bien
Porque Satanás es más fuerte que nosotros, sin Ti no somos nadaCar Shétane est plus fort que nous sans toi on est rien
Oh Señor, guíanos porque a veces nos perdemosYa Rabi, guide nous car parfois on se perd
En el camino correcto, ponernos en su itinerarioLe droit chemin, met-nous dans son itinéraire
Oh Señor, ayúdanos a querer para nuestro hermanoYa Rabi aide nous a vouloir pour son frére
Lo que queremos para nosotros y ayúdanos a hacerloCe qu'on veut pour soi et aide nous a le faire
Oh Señor, ayúdanos a odiar por los demásYa Rabi aides nous a détester pour autrui
Lo que odiamos para nosotros mismos, aunque a veces no tengamos ganasCe qu'on deteste pour nous meme si parfois on n'a pas envie
Oh Señor, ayúdanos a mantenernos en el camino correctoYa Rabi, aide nous a garder le droit chemin
A mantener el equilibrio y tender las dos manosA garder le juste milieu et a tendre les deux mains
Oh Señor, danos todo lo que necesitamosYa Rabi, donne nous tout ce dont a besoin
Líbranos de todo lo inútil, de todo lo que no sirve para nadaEpargne nous de tout ce qui est inutile tout ce qui ne sert a rien
Oh Señor, discúlpanos por nuestra incapacidadYa Rabi, escuse nous pour notre incapacité
Tenemos habilidades pero necesitamos ser guiadosOn a des compétences mais on a besoin d'être guides
Oh Señor, ayuda a los musulmanes que están sufriendo en este momentoYa Rabi, aide les musulmans qui souffrent en ce moment
Ayuda a los no creyentes a creer en el día del juicioAide les non croyant a croire au jour du jugement
Oh Señor, guía a mis hermanas y hermanos que han perdido la feYa Rabi, guide mes soeurs mes fréres qu'ont perdu la foi
Abre sus ojos y llévalos de vuelta al buen caminoOuvre leur les yeux et remets les sur la bonne voie
Oh Señor, da valor a nuestras palabrasYa Rabi, donne de la valeur a nos morceaux
Porque hay personas que escuchan y creo que no estamos equivocadosCar y a des gens qu'écoute et je pense pas qu'on soit dans le faux
Oh Señor, te pedimos que aceptes nuestras oracionesYa Rabi, on te demande d'accepter nos priéres
Porque solo Tú eres el único que puede guiar a nuestros hermanosCar t'es lle seul et l'unique qui peut raisoneer nos fréres


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sef-Yu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección