Traducción generada automáticamente
On s'habitue
Sef-Yu
Nos acostumbramos
On s'habitue
Mae, no tengas miedo, mis rimas son simples, intensasMec n'aie crainte, mes rimes sont simples, intenses
Escucha el sonido, la huella, deslumbro con facilidadÉcoute le son, l'empreinte, j'esquinte d'aisance
Solo te lanzo la historia, es tu turno de entender la artimañaJ'te lance juste l'histoire à toi de comprendre la feinte
Argelia, mi infancia, luego un solo viaje en Air FranceL'Algérie mon enfance, puis aller simple Air France
Partir hacia lo moderno, los que gobiernanPartir pour le moderne, ceux qui gouvernent
de los que decimos demasiado tarde que nos engañandont on se dit trop tard que c'est eux qui nous bernent
Occidente, un nuevo mundo sentado en una silla demasiado largaOccident un nouveau monde assis dans chaise trop longue
Disidente del resto, donde demasiados incidentes fertilizanDissident du reste, où trop d'incidents fécondent
Exporta tu modernidad aunque no les sirvaExporte ton moderne même si ça leur sert pas
Algún día tendrán que usarla, les guste o noUn jour faut bien qu'ils s'en servent qu'ils n'aiment ou n'aiment pas
Pérdida de cultura, es una lástima, crea dañosPerte de culture, c'est dommage, ça crée des dommages
Ver jeans en nómadas, ¿y cuándo llega la tormenta?Voir des jeans chez des nomades et c'est pour quand l'orage
Entonces trabajan más hacia tu imagenAlors ils taffent d'avantage vers ton image
Pero solo ven espejismos, quiero que sepan másMais n'en voeint que des mirages, je veux qu'ils sachent davantage
Si ven a lo lejos una medallaS'ils voient au loin une médaille
Que desde aquí hay una gran mancha oculta por las nubesQue d'ici y'a une grosse tache cachée par les nuages
Yo, tengo ecos del desierto, me dicen que como JRMoi, j'ai mes échos du désert, ils me disent que comme JR
Algunos llevan sombrero, botas, Dallas en versión barataCertains portent chapeau, bottes, Dallas en soft moins cher
Viven en tu universo, pero en su universoIls vivent ton univers, mais dans leur univers
En su tierra, no en lo imaginarioSur leur terre, pas dans l'imaginaire
Aquí, pensaba que era el motor, el engranaje, la ruedaIci, je croyais que c'était le moteur, l'engrenage, la roue
Es solo el látigo y las botas para forzar la tuercaC'est juste le fouet et les bottes pour forcer l'écrou
Desde aquí se ve todo, pero de ayer se olvida todoD'ici on voit tout, mais d'hier on oublie tout
Y aunque no olvides nada, nos acostumbramos, eso es todoEt même si t'oublies rien du tout on t'habitue, c'est tout
Tú, escuchas a Rocéterrorista en el universo de los jefesToi, t'écoute Rocéterroriste dans l'univers des boss
Un estilo claro y técnico pero con un tono ferozUn style net et technique mais un ton bien féroce
Pensaba que aquí era el motor, las ruedas del carruajeJ'croyais qu'ici c'était le moteur, les roues du carosse
Es solo el látigo y las botas cuando las cosas se complicanC'est juste le fouet et les bottes pour quand les choses se forcent
Debo admitir que fui bien guiado por mis padres, la escuela, un barrioJ'avoue, j'ai été bien guidé des parents, l'école une cité
Pero le tomo gusto al barrio desde la infanciaMais je prends goût à la cité, des l'enfance
En todas partes veo la ausencia de sentido, el sinsentido, la inconscienciaPartout j'vois l'absence de sens, le non-sens, l'inconscience,
La falta de confianza, consecuencia, por lo tantoL'absence de confiance, conséquence, du coup
De niños somos ingeniosos aunque acomodadosPetit on est débrouillard même si pantouflard
Ojos abiertos sin velo, sin niebla, sin muroLes yeux ouverts sans foulard, sans brouillard, sans mur
Dicho esto, hoy amamos a los marginales, ahora presosCeci dit on aime les zonards aujourd'hui taulards
Los héroes de la plaza a los que los adultos llamaban idiotasLes héros du square que les adultes traitaient de connard
Mis dedos jugaban con mis canicas, ahora juegan con mi bolígrafoMes doigts côtoyaient mes billes, là ils cotoient mon bic
Quieren jugar con los billetes y las chicas en una vida sin riesgosVeulent côtoyer les billets et les filles dnas une vie sans risque
Mis amigos jugaban con la vida pero evitaban a los policíasMes potes côtoyaient la vie mais ils esquivaient les flics
Juegan con la noche como bandidos convierten la droga en un negocioCôtoient la nuit come des bandits font de la drogue un traffic
Aplican solo las reglas del mundo que está debajo de tu mundoIls appliquent, juste les règles du monde qu'il y a sous ton monde
Te hablo del mundo que ruge cuando caen tus problemasJe te parle du monde qui gronde quand du tien les problèmes tombent
No son los mismos conocimientos, no son los mismos poderesC'est pas les mêmes savoirs, c'est pas les mêmes pouvoirs
por lo tanto, no son los mismos deberes que nos inundan aquídonc c'est pas les mêmes devoirs ici qui nous inondent
Sin embargo, las mismas leyes, lógicamente los mismos derechosPourtant les mêmes lois, logiquement les mêmes droits
obviamente, con un lastre en los pies no tenemos el mismo pesoforcément, avec un boulet au pied on a pas le même poids
así que queremos aligerarnos, adaptarnos, el Hombre tiene el deber de haceralors on veut s'allléger, s'adapter, l'Homme a le devoir de faire
Lo que esté en su poder para elevarse y yoCe qui est en son pouvoir pour s'élever et moi
Tengo que esquivar el motor, el engranaje, la ruedaFaut que j'esquive le moteur, l'engrenage, la roue
Que sirve como látigo y bota para matar a mi tripulaciónC'est qu'il sert de fouet et botte pour tuer mon crew
Desde aquí vemos todo, y de ayer olvidamos todoD'ici on voit tout, et d'hier on oublie tout
Y aunque no olvides nada, nos acostumbramos, eso es todoEt même si t'oublies rien du tout on t'habitue, c'est tout
Hay una experiencia que defender, una visión que difundirY'a un vécu à défendre, y'a une vision à répandre
Y de nosotros hacia ellos, hay una etiqueta que devolverlesEt de nous vers eux, y'a une étiquette à leur rendre
Así que me esfuerzo por aprender, entrar en su mundoAlors je m'efforce d'apprendre, rentrer dans leur monde
Hablar un lenguaje refinado que apoyaría a mi grupoParler un langage soutenu qui soutiendrait ma bande
Ojos abiertos hacia la pizarra, el odio como motivaciónLes yeux ouverts vers le tableau noir, lahaine comme motivation
Trabajamos sin moderaciónOn taffe sans modération
Leemos libros que hablan de otro mundo en otro tonoOn lit des livres qui parlent d'un autre monde sur un autre ton
Hablamos de la nación aunque vivamos en otro nivel, pero pasemosOn parle de nation même si on vit dans l'autre rang, mais passons
Hay que vivir con los tiempos, para vivir se necesita dineroFaut vivre avec son temps, pour vivre faut de l'argent
El dinero llega a menudo cuando la reivindicación está ausenteL'argent vient souvent quand le côté revendication est absent
Espera, amigo, te estás yendo muy rápido hacia esas personasAttends, mec tu pars trop vite vers ces gens
Y se burlan de tu acento de suburbioEt ils se moquent de ton banlieusard accent
Sin embargo, cambian tu conocimiento, les gustan tus discursosPar contre ils troquent ton savoir, ils aiment tes speeches
No les gustan tus gestos pero envidian tu valentíaN'aiment pas tes mimiques mais envient tes tripes
Se ríen de tu voluntad, de tu valentía característica, eso te irritaIls rient de ta volonté, de ton courage typique, ça t'irrite
Pero crees en el reconocimiento y ves el dineroMais tu crois en la reconnaissance et vois le fric
Tú, querías cambiar el mundo, te veo cambiando tu vidaToi, tu voulais refaire le monde, j'te vois refaire ta vie
Está bien, es normal y así esC'est bien, c'est normal et il en est ainsi
Pero todo lo que les llevas, es reelaborado y transcritoMais tout c'que tu leur amènes, c'est remanié et retranscrit
Y son tus enemigos los que lo aprecianEt c'est tes ennemis qui l'apprécient
Pensabas que era el motor, el engranaje, la ruedaTu croyais que c'était le moteur, l'engrenage, la roue
Es solo el látigo y las botas para forzar la tuercaC'est juste le fouet et les bottes pour forcer l'écrou
Desde aquí ves todo, pero de ayer olvidas todoD'ici, tu vois tout mais d'hier tu oublies tout
Y aunque no olvides nada, nos acostumbramos, eso es todoEt même si t'oublies rien du tout, on t'habitue c'est tout



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sef-Yu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: