Traducción generada automáticamente
Bouteille de gaz
Sef-Yu
Botella de gas
Bouteille de gaz
Europa se ha convertido en el paraíso de los inmigrantesL'europe est devenue le paradis des immigrés
provenientes de todas partes del mundoen provenance de tous les coins du monde
se vierten por millones para aumentarils s'y deversent par millions pour y accroitre
el desempleo, crear inseguridad, llevar a cabo una colonización a la inversale chomage , y créer l'insécurité , y procéder à une colonisation à rebourd
pero ahora también son los traficantes de drogas, los terroristasmais dorénavant , ce sont aussi les trafiquants de drogue , les terroristes
y los inmigrantes clandestinos quienes podrán circular con total libertadet les immigrés clandestins qui pourront circuler en toutes liberté
sin ser molestadossans être inquiétés
Coro(x2)Refrain(x2)
Quizás nos mantengamos tranquilos, pero en el ritmo gasificamosP'tet qu'on reste cool , mais sur le beat on gaze
asustamos a Francia como la botella de gason fait flipper la France comme la bouteille de gaz
conexión secreta, un nombre que surge directamente de las calles de Panamáscred connexion , un nom qui sort tout droit des rues de paname
dos tunecinos en la pista y es tu estandarte el que ardedeux sianes (tunisiens) sur l'instru et c'est ton étendard qui crame
Me pasaría bien de tu país fascista, tus palabras a balazosj'me passerai bien de ton pays de facho , tes propos a balles deux
deseo terminar mi vida bajo el sol y desaparecer en un dos por tresj'voudrai finir ma vie au soleil et m'éclipser en 2-2
y amigo, no soy la mantequilla que se unta, ni aquel al que engañanet mec j'suis pas le beurre qu'on tartine , ni celui qu'on baratine
no es el paraíso aquí porque el dinero dominac'est pas le paradis ici parce que c'est l'argent qui domine
podemos prescindir de tu Francia que nos expone a influencias negativas,on s'passera bien de ta France qui nous expose au sales influences,
nos empuja al vicio pero son los mismos quienes pagan la condenanous pousse au vice mais c'est encore les mêmes qui payent la sentence
no quiero que mi hijo crezca aquí, no quiero que viva esta vidaj'veux pas qu'mon fils grandisse là , j'veux pas qu'il vive cette vie là
quiero que pueda decir al menos una vez '¿por qué estoy aquí?'j'veux qu'il puisse se dire ne serait-ce qu'une fois "mais pourquoi j'suis là"
podemos prescindir de esta etiqueta que se nos pega a la pielon s'passera bien de cette étiquette qui nous colle à la peau
el miedo al carterista cuando entramos al metrola peur du pique-pocket quand on pénètre dans le métro
la vigilancia de la gente, ¿crees que no la veo todos los días?la vigilence des gens tu crois qu'j'la vois pas tous les jours
ella solo amplifica mi odio, me lo trae para una larga estanciaelle fait qu'amplifier ma haine , me la ramène pour un long séjour
podría prescindir de todos tus héroes históricos, de la educación nacionalj'me passerais bien de tous vos héros historiques , d'l'éducation nationale
y sus profesores alcohólicoset ses enseignants alcooliques
diabólico es este sistema que nos engañadiabolique est ce système qui dans la farine nous roule
todo esto en un país que hoy atrae a las multitudestout ça dans un pays qui aujourd'hui attire les foules
CoroRefrain
todo esto, prescindiremos de ello e incluso un día nos iremostout ça , on s'en passera et même un jour on s'cassera
lo importante es estar bien y si estamos llenos nos acomodaremosl'essentiel être bien et si on est plein on s'tassera
cuando sea tranquilamente y en secreto actúoquand ça sera tranquillement et en scred j'agis
una situación no cambia con un simple truco de magiaune situation ne change pas en un tour de magie
podría prescindir de esta duda, ¿soy de aquí o de allá?j'me passerais bien d'ce doute , suis-je d'ici ou d'ailleurs?
¿el cuscús o la chucrut, la djellaba o el traje?le couscous ou la choucroute , la djelaba ou le tailleur ?
mi verdadera nación la pienso cuando estoy soloma véritable nation j'y pense quand je suis seul
yo represento el picante, ¡el que te arranca la cara!moi j'représente le piment , celui qui t'arrache la gueule !
te aseguro que prescindiría de estos doloresj't'assure j'me passerais bien d'ces douleurs
quizás añadiría un poco más de coloresj'mettrais p'tet un peu plus de couleurs
a la rutina que vivimos pero nunca borraría mi rencorà la routine qu'on vit mais n'effacerais jamais ma rancoeur
te aseguro que prescindiría de estas calles donde día y noche reina el malj't'assure j'me passerais bien d'ces rues ou jours et nuits y règne le mal
donde la segregación y la delincuencia son actos comunesou ségrégation et délinquance y sont des actes banales
moral a cero aquí vivo la amargura de los 'te-ci'morale à zéro ici j'vis l'amertume des té-ci
casi 20 años y prescindiría gustosamente de pudrirme aquíbientot 20 piges et j'me passerais volontiers de pourrir ici
podría prescindir de estas leyes de doble sentido que usas como esconditej'me passerais bien d'ces lois à doubles sens dont tu te sert comme cachette
porque si hubiera justicia en Francia hace tiempo que estarías cumpliendo cadena perpetuacar s'il y avait une justice en France ça ferait longtemps que t'aurait pris perpette



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sef-Yu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: