Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.478

Aşiyan (feat. Afra)

Sefo

Letra

Significado

Aşiyan (feat. Afra)

Aşiyan (feat. Afra)

Je cache ma ruine, ma cape est en soieHarabemi saklar, kaftanım ipek
Mon souffle est fatigué, l'abri abandonné brûleBenzim soluk, metruk aşiyan yanar
Il brûle en moi (il brûle en moi, il brûle en moi)Yanar içimde (yanar içim–, yanar içimde)
Je suis un poing de fer, mes gants sont en veloursBen bi' demir yumruk, eldivenim kadifeden
J'étais plutôt poli avant d'apprendre la douleurBen de pek kibardım henüz acıyı öğrenmeden
Ce qui m'a vieilli, c'était il y a longtempsBeni eskiten, çok eskiden

Je n'ai pas blessé, ah, les mersYaramadım, ah, denizleri
Je n'ai pas pu mais j'ai vraiment voulu (ouais)Yapamadım ama çok istedim (ya)
Je n'ai pas pu te changer (ouais, ouais, toi)Değiştiremedim seni (ya, ya, seni)
Maintenant, ses mains me brûlentArtık beni yakar onun elleri
Je regarde ton bonheur de loinŞimdi uzaklarda mutluluğunu izlerim
Je ne pourrai plus jamais t'aimer (wow-wow, ouais)Bi' daha sevemem seni (wow-wow, ya)
(ouais) je n'ai pas blessé, ah, les mers(Ya) yaramadım, ah, denizleri
Je n'ai pas pu mais j'ai vraiment vouluYapamadım ama çok istеdim
Je n'ai pas pu te changer (wow, ouais)Değiştiremedim sеni (wow, ya)
Maintenant, ses mains me brûlentArtık beni yakar onun elleri
Je regarde ton bonheur de loinŞimdi uzaklarda mutluluğunu izlerim
Je ne pourrai plus jamais t'aimer, ohBi' daha sevemem seni, oh

À mes côtés, toi, demain encore toi, ahYanımda sen, yarın da sen, vah
Que dirais-tu si je disais juste "rose" ?Ne var ki bi' kez Gül desem sana?
Et si tu souriais, que tu ne retournes pas ta paroleVe sen de gülümsesen, sözünden dönmesen
Que tu ne brises pas mon rêve, que tu ne meurs pas de jalousie, ouaisRüyamı bölmesen, hırsından ölmesen, ya
Si je pouvais aussi me concentrer, ouais, attendre la mort avec toiBen de kafamı denklesem, ya, sen'le ölümü beklesem
(Slippin', slippin', slippin') si je disparaissais d'ici, qu'on ne me connaisse pas(Kay-kay-kay') kaybolup gitsem ya bur'dan, hiç bilinmesem
Si ça ne marche pas, je ne ramperai pas sur tes cheminsOlmuyorsa yollarında hiç sürünmesem
Une fois, dis "pars", oh-ohBi' kere Git desen, oh-oh

Je n'ai pas blessé, ah, les mersYaramadım, ah, denizleri
Je n'ai pas pu mais j'ai vraiment vouluYapamadım ama çok istedim
Je n'ai pas pu te changer (ouais)Değiştiremedim seni (ya)
Maintenant, ses mains me brûlentArtık beni yakar onun elleri
Je regarde ton bonheur de loinŞimdi uzaklarda mutluluğunu izlerim
Je ne pourrai plus jamais t'aimer, ohBi' daha sevemem seni, oh
Je n'ai pas blessé, ah, les mersYaramadım, ah, denizleri
Je n'ai pas pu mais j'ai vraiment vouluYapamadım ama çok istedim
Je n'ai pas pu te changer (ah)Değiştiremedim seni (ah)
Maintenant, ses mains me brûlentArtık beni yakar onun elleri
Je regarde ton bonheur de loinŞimdi uzaklarda mutluluğunu izlerim
Je ne pourrai plus jamais t'aimer, ohBi' daha sevemem seni, oh


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sefo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección