Traducción generada automáticamente

Jonathan n'attend qu'elle
Hélène Segara
Jonathan solo espera por ella
Jonathan n'attend qu'elle
Cuando él lo piensaQuand il y pense
Le duele mucho el corazónIl a bien mal au coeur
Cierra los ojosIl ferme les yeux
Recuerda ese antiguo dolorCa rappelle cette ancienne douleur
Amaba tantoIl aimait tant
A su dulce prometidaSa douce fiancée
Que se fue sin decir nadaQui est partie sans rien dire
Una hermosa noche de veranoUn beau soir d'été
No ve a las chicas a su alrededorIl ne voit pas les filles autour de lui
Que dan vueltas día y nocheQui tournent en rond jours et nuits
Que lo querrían como esposoQui le voudrait pour mari
Está colgado de su teléfonoIl est pendu a son téléphone
No quiere sonreírle a nadie másIl ne veut plus sourire a personne
Dicen que se ha encerradoOn dit qu'il s'est enfermé
En su castillo doradoDans son château doré
Para llorarPour pleurer
{Estribillo:}{Refrain:}
Jonathan solo espera por ellaJonathan n'attend qu'elle
La encuentra eternaIl trouve éternelle
Una temporada sin ellaUne saison sans elle
Sin ellaSans elle
Jonathan esperaJonathan n'attend
Sin parar llamaSans cesse il appelle
A su bella infielSa belle infidèle
Ya no saleIl ne sort plus
Sino al caer el díaQu'a la tombé du jour
Para ver a lo lejosPour voir au loin
En el marSur la mer
Una señal de amorUn signe de l'amour
En el horizonte no hay ni un destelloA l'horizon pas une lueur
Ni un barco en la nochePas un bateau dans la nuit
Para secar sus lágrimasPour sécher ses pleurs
Y por la mañana espera las noticiasEt le matin il guette les nouvelles
Solo una carta, un mensajeRien qu'une lettre, un message
Finalmente, algo de ellaEnfin, quelque chose d'elle
Siempre dice que ella volveráIl dit toujours qu'elle va revenir
Aunque la desesperación lo destroceMême si le désespoir le déchire
Dicen que es la luna llenaOn dit que c'est la pleine lune
La que vuelve locas a las morenasQui fait craquer les brunes
Otra vezEncore une
{al Estribillo}{au Refrain}
Ha lanzado botellas al marIl a lancé des bouteilles à la mer
Ha pegado su foto hasta el fin del mundoIl a collé sa photo jusqu'au bout de la terre
Algún día se lanzaráUn jour ou l'autre il va se jeter
Desde lo alto de una torre del castilloDu haut d'une tour du château
Para olvidarlo todoPour tout oublier
{al Estribillo}{au Refrain}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hélène Segara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: