Traducción generada automáticamente

L'île de nous
Hélène Segara
La isla de nosotros
L'île de nous
Lejos de ti mi corazón aprende a latir,Loin de toi mon coeur apprend à battre,
SuavementeDoucement
Un viento tranquilo acaricia arpas,Un vent calme caresse des harpes,
Al pasarEn passant
Y escucho en el silencio de mi vidaEt j'entends dans le silence de ma vie
El océano que me separa del olvidoL'océan qui me sépare de l'oubli
Está tan hermoso,Il fait si beau,
Casi demasiadoPresque trop
En el páramo de los pájarosSur la lande aux oiseaux
Todo aquí tiene colores de exilio,Tout ici a des couleurs d'exil,
De arrepentimientosDe regrets
Que huyen en la frágil luz,Qui s'enfuit dans la lumière fragile,
De los pantanosDes marais
Y camino en nuestras huellas en otoñoEt je marche sur nos traces dans l'automne
Por caminos donde ya no pasa nadieSur des chemins où ne passe plus personne
Entonces hablo con los juncos,Alors je parle aux roseaux,
En el páramo de los pájarosSur la lande aux oiseaux
{Estribillo:}{Refrain:}
En cada piedra,Sur chaque pierre,
Nuestras almas como enredaderas,Nos âmes comme du lierre,
Se entrelazan para siempre, siempreS'enlacent pour toujours, toujours
En cada banco,Sur chaque banc,
Un recuerdo me espera,Un souvenir m'attend,
En la citaAu rendez-vous
Pero apenas,Mais c'est a peine,
Sé de dónde te amoSi je sais d'où je t'aime
A cien mil leguas de todo, de todoA cent mille lieues de tout, de tout
Este pedazo de tierra,Ce bout de terre,
Tan solitario,Si solitaire,
Es la isla de nosotrosC'est l'île de nous
Lejos de ti, mi cuerpo aprende a vivir,Loin de toi, mon corps apprend a vivre,
De otra maneraAutrement
Las estrellas bailan en el vacíoDes étoiles dansent dans le vide
Fuera del tiempoHors du temps
Donde nuestras voces, en las dunas se embrujabanLà où nos voix, dans les dunes s'envoûtaient
Ya solo quedan las sombras de la eternidadIl n'y a plus que les brunes d'éternité
Entonces hablo con los juncos,Alors je parle aux roseaux,
En el páramo de los pájarosSur la lande aux oiseaux
{Estribillo:}{Refrain:}
En cada piedra,Sur chaque pierre,
Nuestras almas como enredaderas,Nos âmes comme du lierre,
Se entrelazan para siempre, siempreS'enlacent pour toujours, toujours
Bajo cada puente,Sous chaque pont,
Nuestras dos sombras se vanNos deux ombres s'en vont
Al pasar de los díasAu fil des jours
Como las nubes,Comme les nuages,
Hay viajesIl y a des voyages
Que solo hacen los locos, los locosQue ne font que les fous, les fous
Y te llamoEt je t'appelle
Desde lo más profundo del cieloDu fond du ciel
De la isla de nosotrosDe l'île de nous
Y te esperoEt je t'attends
Al final del tiempo,Au bout du temps,
En la isla de nosotrosSur l'île de nous



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hélène Segara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: