Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 685

Adiós (part. Compare Flow)

Segrelles

LetraSignificado

Adiós (feat. Compare Flow)

Adiós (part. Compare Flow)

Ich träume wiederSueño que otra vez
Dass die Flamme, die wächst, latent bleibt und wieder entfachtQue esa llama que crece esté latente y que vuelva a prender
Es kann niemals ewig regnenJamás puede llover eternamente
Und es ist, als würde ich in deine Wüste zurückkehren und der Durst ist offensichtlichY es volver a tu desierto y que la sed esté patente

Und wie entkomme ich diesem Stress, wenn ich weiß, dass er dauerhaft ist?¿Y cómo escapo de este estrés cuando sé que es permanente?
Und wie soll ich dich verstehen oder dich vollkommen lieben¿Y cómo te voy a entender o a querer plenamente
Wenn du alles in mir dazu gebracht hast, um Glauben zu trauernSi hiciste que todo mi ser por tener fe lamente
Nicht aus deinem Leben gegangen zu sein, ohne dir Adieu zu sagenNo haberse ido de tu vida sin decirte adiós

Gerade nachdem ich Gott gebeten habe, dir den Verstand zu raubenJusto después de pedirle a Dios que te nerfee la mente
In meinem gequälten Kopf, und so viele Dramen, die ich nicht einmal fühleEn la mía atormentada, y tantos dramas que ni siento
Und du forderst Gefühle zurück, die am Aussterben warenY me reclama sentimientos que se estaban extinguiendo
Und dieses Herz in Flammen merke ich, dass es erlischtY este corazón en llamas voy notando que se apaga

Denn es hat keine Lust mehr und keine VersorgungPorque se quedó sin ganas y sin abastecimiento
Und meine Seele ist trüb, obwohl mein Gesicht lächeltY mi alma está nublada aunque mi cara esté riendo
Und ich fühle mich wie ein Phönix, der hier ohne Flügel umherirrtY me siento un fénix que vaga aquí sin alas resistiendo
Und immer wieder aufersteht, ohne DankbarkeitY siempre acaba reviviendo sin un agradecimiento

In einem Kreislauf, der nicht endet und sich ständig wiederholtEn un bucle que no acaba y que se acaba repitiendo

Ich habe mich schon lange daran sattgesehen, dir meine Zeit zu schenkenHace mucho que me cansé de regalarte mi tiempo
Und ich bin nur vorangekommen, indem ich so tat, als hätte ich genug GlaubenY solo avancé fingiendo que me sobra con tener fe
Seit ich mein Herz in die Werkstatt gebracht habeDesde que llevé mi cora escacharrao a mantenimiento

Ich bin nicht dein Liebhaber und lüge mich nicht selbst an, um dich zu liebenNo soy tu amante ni miento a mi persona por quererte
Und je weniger ich dich liebe, desto mehr liebe ich mich und schätze michY cuanto menos te quiero más me quiero y me valoro
Obwohl ich mir selbst wehtue und mich aufrege wegen meines EgosAunque por culpa de mi ego yo me hiero y me encabrono
Obwohl ich mich mit Angst in dein kaltes Herz verliebeAunque con miedo me enamoro de tu corazón de hielo

Und ich, bevor ich mit dir in den Himmel gehe, ziehe es vor, allein zu seinY yo antes de ir contigo al cielo hasta prefiero estar solo

Besser allein als schlecht begleitet, das sagt man zumindestMejor que mal acompañao, al menos eso dicen
Ich hätte gehen können, aber die Bindung war so stark, dass ich nicht wolltePude irme y era tanto ya el apego que no quise
Und es fällt mir immer schwerer, dich zu ertragenY ya que aguantarte cada vez me cuesta más trabajo

Ich hoffe nur, dass die Jahre, die wir durchhalten, mir etwas wert sindSolo espero que los años que aguantemos me coticen
Die Dinge, die wir verloren haben, sehen wir jetzt weniger grauLas cosas que hemos perdio ahora las vemos menos grises
Ich widme dir meine Verse, damit du sie dir merkstTe dedico versos míos para que los memorices
Bis zu dem Tag, an dem wir unter der Erde endenHasta el día en que acabemos bajo el suelo

Als ein anderer leerer, toter und kalter KörperSiendo otro cuerpo vacío, muerto y frío
Der voller Würmer istQue está lleno de lombrices

Ein Körper voller WürmerUn cuerpo lleno de lombrices
Ich will, dass du deine Eifersucht ablegst und mir die Haare aufstellstQuiero que dejes tus celos y que el pelo me lo erices
Nach einem Kampf gegen mein Ego seit ich fünfzehn binTras una lucha contra mi ego desde los quince
Hast du alles, was ich getan habe, in den Wind geschlagenTú mandaste al carajo todo el trabajo que hice

Jetzt bin ich unordentlich, schaue nicht einmal mehr auf den KleiderbügelAhora ando desarreglado, ya no miro ni la percha
Es ist mir egal, ob es teure Marken sind, dieser Verrückte gibt sich aufMe da igual si es merchant caro, este chalado se despecha
Mit den Pfeilen, die wir schießen, gibst du mir die rechte Hand?Con las flechas que chamamos, ¿me echas la mano derecha?
Ich weiß nicht einmal, welches Datum wir haben und dieser schlechte Schluck verfolgt michNo sé ni en qué fecha estamos y este mal trago me acecha

Durch dich habe ich den Zauber verloren, ich wecke nicht einmal VerdachtPor ti perdí el encanto, no levanto ni sospecha
Du nutzt meine Seele aus und bist trotzdem zufriedenTe aprovechas de mi alma y aun así estás satisfecha
Du zerstörst mein Selbstwertgefühl und vermasselst meine ErnteMi autoestima te la cargas y me embargas la cosecha
Jetzt gehe ich mit langen Strähnen und einem zerzausten BartAhora voy con las mechas largas y con la barba deshecha

Und du bist diejenige, die sich aufregt, weil du nach einem anderen Typen suchstY eres tú la que se ofusca porque buscas a otro tipo
Der nicht aufmerksam ist und sich nicht gut benimmtQue no soy un chico atento y que no me porto bonito
Ich gebe zu, dass ich nichts beitrage, aber ich korrigiere es nichtAdmito que no aporto pero no lo rectifico
Denn für kurze Zeit waren wir zwei TurteltaubenPues para ratitos cortos éramos dos tortolitos

Ich bin nur glücklich, wenn ich meinen Joint raucheYo solo estoy contento cuando prenso mi porrito
Wenn ich mein Leid vermeide, ist das mein LieblingsmomentCuando evito mi tormento, es mi momento favorito
Was wir hatten, ist gescheitert, herzlichen GlückwunschLo nuestro salió F, te felicito
Ich bin von fröhlich zu deprimiert gewechselt und du denkst, ich übertreibePasé de alegre a depre y te crees que me precipito

Das Lächeln wurde mir entzogen und mein verfallenes Herz wird getretenMe precintó la sonrisa y mi corazón decrépito pisa
Es erzählt mir Geheimnisse, es glaubt, es ist eine WahrsagerinMe cuenta secretitos, se cree pitonisa
Der Lärm, den der Stress macht, hallt in mir widerMe retumba el estrépito que el estrés simboliza
Mit der Hoffnung des Priesters, der die Messe hieltCon la esperanza del clérigo que predicó misa

Ich habe nicht mit Lachen gelernt, denn in guten Zeiten lernt man nichtNo aprendí con risa, pues en las buenas no se aprende
Und wenn du den Groll nicht pausierstY si el rencor no lo pausas
Wer stellt mir dann meinen Verstand wieder her?¿Quién me restaura a mí la mente?

Unsere Seelen zu verbinden, erzeugt eine gleichwertige AuraConectar nuestras almas causa una aura equivalente
Die unsere Traumata noch langsamer überwindetSuperando nuestros traumas aún más paulatinamente

Zuerst spuckst du mich an, aber dann insistierst duPrimero me escupes, pero luego me insistes
Ich will aus dem Kreislauf ausbrechen, ich bin stumm, sehr traurigQuiero salir del bucle, estoy en mute, muy triste
Ich wusste es immer und du tust so bescheidenSiempre lo supe y vas de súper humilde
Sieh mal, ich habe dir Respekt gezollt, aber du hast dich hervorgetan.Mira que yo te di tute, pero tú te luciste


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Segrelles y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección