Traducción generada automáticamente
Vida / Sollozos
Segundo Rosero
Vie / Sanglots
Vida / Sollozos
Vie aimée de mes rêvesVida amada de mis sueños
Tu es l'ange que j'adoreEres el ángel que yo adoro
Vie étoile de mes nuitsVida lucero de mis noches
Qui éclaire mon cheminQue alumbras mi camino
De triste solitudeDe triste soledad
Écoute les chants de mon âmeEscucha las trovas de mi alma
Je te chante de tout mon cœurTe canto con todo el corazón
Ma vie, je ne peux presque pas dormirMi vida casi dormir no puedo
Les nuits, je les passeLas noches me las paso
À penser à ton amourPensando en tu querer
C'est pourquoi je te priePor eso te ruego
De m'écouterQue me escuches
Cet amour humbleA este amor humilde
De ce pauvre troubadourDe este pobre trovador
Mon cœur sangloteMi corazón solloza
Tu le sais bien, ma précieuseTú bien lo sabes preciosa
Cette douleur qui m'accableEste dolor que me agobia
C'est de ne pas te voir à mes côtésEs por no verte a mi lado
Dis-moi, femme, jusqu'à quandDime mujer hasta cuando
Vas-tu me laisser sangloterMe has de tener sollozando
Si tu sais bien que je t'aimeSi sabes bien que te quiero
Pourquoi me tortures-tuPorque me estás torturando
Viens dans mes bras, douce amourVen a mis brazos dulce amor
Car avec des caresses, je te donneraiQue con caricia yo te daré
Le bonheur entier et très heureuxLa dicha entera y muy feliz
Nous serons ensemble tous les deuxSeremos juntitos los dos
Car un amourPorque un amor
Comme le nôtreComo el nuestro
Jamais, jamais n'existeraNunca, nunca existirán
Viens dans mes brasVen a mis brazos
Car je ne peux plus tenir.Que ya no puedo más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Segundo Rosero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: