Transliteración y traducción generadas automáticamente

El Dorado
Seikima II
El Dorado
El Dorado
Im strahlenden Licht erscheint es
まばゆきひかりのなかあらわれいつる
mabayuki hikari no naka araware itsuru
Es sollte nicht sichtbar sein, doch es breitet sich geheimnisvoll aus
みえるはずないだいちあやしくよこたわる
mieru hazu nai daichi ayashiku yokotawaru
Die Strahlen der Abendsonne, die durch die Blätter fallen
あかねさすたいようのこもれびのれつ
akane sasu taiyou no komore bino retsu
So sehr, dass es scheint, als würde es winken
ふりそそぐほどにてまねいているような
furi sosogu hodo ni te maneiteiru you na
Es strahlt ein quälendes, vertrautes Bild aus
なやましいおもかげをてらしている
nayamashii omokage wo terashiteiru
Ein schimmernder, traumhafter Ort
つややかなまぼろしのしま
tsuya ya kana maboroshi no shima
Erscheint in den Erinnerungen der Vergangenheit
むかしのきおくのなかにあらわれいつる
mukashi no kioku no naka ni araware itsuru
Ein Land, das still im Wasser versinkt
しずかにしずみゆくうたかたのくに
shizuka ni shizumi yuku utakata no kuni
Eine Insel, die immer unerreichbar bleibt
いつもひもとどかないみちなるしま
itsumo hi mo todokanai michi naru shima
Je näher man kommt, desto mehr lädt es zum Träumen ein
ちかづくほどにねむりをさそうような
chikazuku hodo ni nemuri wo sasou you na
Es verbreitet eine wunderbare Wärme
うるわしきぬくもりをただよわせてる
uruwashiki nukumori wo tadayowa seteru
Ein geheimnisvoller, goldener Ort
なぞめいたこんじきのしろ
nazo meita konjiki no shiro
Schnell, geh schnell
はやくゆけはやくゆけ
hayaku yuke hayaku yuke
Bevor du es verlierst, erreiche es
みうしなわないうちにたどりつけ
miushinawanai uchi ni tadoritsuke
Schnell, geh schnell
はやくゆけはやくゆけ
hayaku yuke hayaku yuke
Das El Dorado, das du sogar im Traum gesehen hast
ゆめにまでみたエルドラド
yume ni made mita El Dorado
Ach, selbst das Blinzeln ist zu schade
ああ、まばたきさえん、するのがおしい
aa, mabataki sae n, suru no ga oshii
Ich möchte es für immer anstarren
ずっとずっとみつめていたい
zutto zutto mitsumetei tai
Ach, direkt vor meinen Augen
ああ、めのまえで
aa, me no mae de
Haben wir in einer Nacht
いくせんねんはてしなきゆめときぼうを
ikusen nen hateshinaki yume to kibou wo
Die endlosen Träume und Hoffnungen ausgelöscht?
ひとよのうちにけしてしまったのか
hitoyo no uchi ni keshite shimatta no ka
Mit einem falschen Lächeln zurückgelassen
いつわりのほほえみをのこしたまま
itsuwari no hohoemi wo nokoshita mama
Wann wird es wieder auftauchen?
ふたたびうかぶのはいつ
futatabi ukabu no wa itsu
Schnell, geh schnell
はやくゆけはやくゆけ
hayaku yuke hayaku yuke
Bevor es verschwindet, erreiche es
きえてしまわないうちにたどりつけ
kiete shimawanai uchi ni tadoritsuke
Schnell, geh schnell
はやくゆけはやくゆけ
hayaku yuke hayaku yuke
Das El Dorado, das du sogar im Traum gesehen hast
ゆめにまでみたエルドラド
yume ni made mita El Dorado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seikima II y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: