Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mahiru no Tsuki ~Moon At Mid Day
Seikima II
Luna al Mediodía
Mahiru no Tsuki ~Moon At Mid Day
La llama también se desvanece en medio del calor, parece que te estás perdiendo en el resplandor
ほのおもかすんだかげろうのなかみうしないそうなゆくえ
honoo mo kasun da kagerou no naka miushinai sou na yuku e
Siempre mirando hacia atrás, oh alma errante, levanta la vista y sigue caminando
いつもいたままさまようひとようえをむいてあるこう
itsumuita mama samayou hito yo ue wo muite arukou
No puedo volar con alas de cristal, pero son hermosas, así que está bien
がらすのはねとべないけどきれいだからいいのさ
garasu no hane tobenai kedo kirei da kara ii no sa
El futuro es incierto, pero ¡Aleluya!
わかりづらいみらいだけどHalleluyah
wakarizurai mirai da kedo Halleluyah
La luna al mediodía siempre está observando, en cualquier momento
まひるのつきはいつもみているAny Time
mahiru no tsuki wa itsumo miteiru Any Time
Pequeñas alegrías y desesperación, siempre tuyas
ちいさなしあわせもぜつぼうもAlways Yours
chiisa na shiawase mo zetsubou mo Always Yours
Aunque te escondas a la sombra del sol, también observa tus lágrimas
たいようのかげかくされてもおまえがなくすなみだもみつめてる
taiyou no kage kakusarate mo omae ga nakasu namida mo mitsumeteru
Deja que la oscuridad se desvanezca, es vergonzoso solo depender de ella
くらやみにまかせうさをはらすのはみにくさだけきわだつ
kurayami ni makase usa wo harasu no wa miniku sa dake kiwadatsu
Si te vuelves sincero, el cielo azul es agradable, la respuesta es sorprendentemente clara
すなおにななるならあおぞらがいいあんがいこたえはすぐさ
sunao ni naru nara aozora ga ii angai kotae wa sugu sa
En lo más profundo detrás del cristal, hay algo que florece como una rosa
がらすごしのちかにさいたばらみたいなもんさ
garasu goshi no chika ni saita bara mitai na mon sa
Haz alarde, incluso si mientes, ¡Aleluya!
かっこつけてうそもついてHalleluyah
kakko tsukete uso mo tsuite Halleluyah
La luna al mediodía siempre está observando, en cualquier momento
まひるのつきはいつもみているAny Time
mahiru no tsuki wa itsumo miteiru Any Time
Pequeñas alegrías y desesperación, siempre tuyas
ちいさなしあわせもぜつぼうもAlways Yours
chiisa na shiawase mo zetsubou mo Always Yours
Incluso en días oscurecidos por nubes espesas
よどんだくもがさえぎるひも
yodon da kumo ga saegiru hi mo
Aunque estés en un momento oscuro, sigues brillando
おまえがくらいときでもてらしてる
omae ga kurai toki demo terashiteru
Luna al mediodía guía el camino
Moon at Mid Day Lads the Way
Moon at Mid Day Lads the Way
Quiero ser como la luna al mediodía, en cualquier momento
まひるのつきのようにえーるをAny Time
mahiru no tsuki no you ni eeru wo Any Time
Pequeñas alegrías y desesperación, siempre tuyas
ちいさなしあわせもぜつぼうもAlways Yours
chiisa na shiawase mo zetsubou mo Always Yours
Incluso en días oscurecidos por nubes espesas
よどんだくもがさえぎるひも
yodon da kumo ga saegiru hi mo
Quiero iluminar incluso tus momentos oscuros
おまえがくらいときでもてらしたい
omae ga kurai tokidemo terashitai
Arrojando la luz del sol,
Throwing the Sunlight
Throwing the Sunlight
La luna al mediodía brilla en tus sueños
Moon at Mid Day Shines on Your Dreams
Moon at Mid Day Shines on Your Dreams
Quiero mirarte, siempre tuyo
みつめたいAlways yours
mitsumetai Always yours
Quiero responderte, en cualquier momento
こたえたいAny time
kotaetai Any time
Quiero protegerte, siempre tuyo
まもりたいAlways yours
mamoritai Always yours
Quiero darte, siempre tuyo
あたえたい
ataetai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seikima II y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: