Transliteración y traducción generadas automáticamente
Nahji no Uta
Seirei No Moribito
Chanson de Nahji
Nahji no Uta
Coucou, coucou
カオカオ ホイホイ
KAOKAO HOIHOI
À cause de la douleur dans le dos, cette grande plaine
こしのいたさに このたのひろさ
Koshi no itasa ni kono ta no hirosa
La longueur des jours où les fleurs s'épanouissent
はなさきつきのひのながさ
Hana saki tsuki no hi no nagasa
Laboure les rizières, prends la houe
たんぼたがやせ くわいれろ
Tanbo tagayase kuwairero
Ne laisse pas les jeunes pousses se faner
いなもみまけや なえもえやせ
Ina momi make ya nae moe ya se
Nahji, viens, viens
ナージ こいこい
NAAJI koikoi
Vole depuis la montagne où les nuages noirs s'accumulent
くろくもになってきたのやまからとんでこい
Kurokumo ni natte kita no yama kara tonde koi
Coucou, coucou
カオカオ ホイホイ
KAOKAO HOIHOI
Même si le riz déborde, mets-le de côté
こぼれいねでも それうれておけ
Kobore ine demo sore urete oke
À l'automne, le riz du pays va mûrir
あきにゃごこくのこめがなる
Aki nya go koku no kome ga naru
Humidifie les rizières, fais couler l'eau
たんぼうるおせ みずをひけ
Tanbo uruose mizu wo hike
Plante les jeunes pousses, fais-les grandir
なえをうえろや たをそめろ
Nae wo uero ya ta wo somero
Nahji, mange, mange
ナージ くえくえ
NAAJI kuekue
Si tu manges des grenouilles, tu pourras sauter joyeusement
かわずをくえば ころころこえてげんきにとべる
Kawazu wo kueba korokoro koete genki ni toberu
Coucou, coucou
カオカオ ホイホイ
KAOKAO HOIHOI
La belle jeune femme, si elle se penche, montre son derrière
たおやめしゅうが ケツはみくれば
Taoyame shuu ga KETSU wa mikureba
Ne te laisse pas abattre, reste droit
ますらおまけじとまえかがみ
Masura omakeji to maekagami
Ne piétine pas les jeunes pousses dans les rizières
たんぼみはれや なえふむな
Tanbo mihare ya nae fumu na
Sautons par-dessus les fossés, arrache les mauvaises herbes
どてをのりこえ くさむしれ
Dote wo norikoe kusa mushire
Nahji, vas-y, vas-y
ナージ ゆけゆけ
NAAJI yukeyuke
Prends le temps de t'envoler vers les cieux au-delà des griffes
たまさらくわえ つめのかなたにまいあがれ
Tama sara kuwae tsume no kanata ni maiagare
Coucou, coucou
カオカオ ホイホイ
KAOKAO HOIHOI
Demain, sera-t-il ensoleillé ou la tempête va-t-elle pleuvoir ?
あすはひよりか ふぶきがあめか
Asu wa hiyori ka fubuki ga ame ka
Regarde le ciel, il est légèrement nuageux
みやれあおぎり うすぐもり
Miyare Aogiri usugumori
Ne laisse pas le sable dans les rizières, appelle l'eau
たんぼからすな みずをよべ
Tanbo karasu na mizu wo yobe
Fais grandir le riz, fais-le pousser
いねをそだてろ こえいれろ
Ine wo sodatero koe irero
Nahji, vole, vole
ナージ とべとべ
NAAJI tobetobe
Si tu voles jusqu'à la mer, la pluie fera pousser le riz vigoureusement.
うみまでとべば あめふりいなほはすくすくそだつ
Umi made tobeba amefuri inaho wa sukusuku sodatsu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seirei No Moribito y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: