Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sekai de Ichiban Koishiteru
Sekai ichi Hatsukoi
Loving You More Than Anyone in the World
Sekai de Ichiban Koishiteru
To call it passion is too unknown
情熱って言うには未知数すぎる
Jounetsu tte iu ni wa michisuu sugiru
Strong self-power that reflexively attracts
反射的引き合うような強い自力
Hanshateki hikiau you na tsuyoi jiryoku
Crossing lightly the borderline of reason
理性のborderline軽く超えて
Risei no borderline karuku koete
Since that day you appeared, I can't escape
現れたその日から逃せない
Arawareta sono hi kara sorasenai
In the midst of a chaotic fate, emotions
いたずらな運命混戦中の感情に
Itazura na unmei konsenchuu no kanjou ni
Logic or reasoning won't work
理屈とか通用しないん
Rikustsu to ka tsuuyou shinai n
If you reach out your hand, you'll understand the first feeling
蛇手を伸ばせばわかる初めての気持ち
Da te o nobaseba wakaru hajimete no kimochi?
I'm loving you more than anyone in the world
世界一君に恋をしてる
Sekaiichi kimi ni koi o shite'ru
Every second, I fall more in love
一秒ごともっと好きになる
Ichibyou goto mottosuki ni naru
The happy end is still far away, I want to make it happen
Happy endにはまだ遠い叶えたいよ
Happy end ni wa mada tooi kanaetai yo
(First love)
(First love)
(First love)
Our own story
二人だけのstory
Futari dake no story
Has begun
動き出した
Ugokidashita
It's frustrating, but somehow
悔しいけれどいつの間にか
Kuyashii keredo itsu no ma ni ka
I've completely lost control
完全に主導権握られてんだ
Kanzen ni shudouken nigirarete'n da
What do you want with a cool face?
涼し顔でどうしたいの
Suzushi kao de dou shitai no?
Everyday emergencies stick out their tongues
非常事態な日常が舌を出す
Hijou jitai na nichijou ga shita o dasu
Is romance fate? In the midst of the crowd
Romanceは宿命?混雑中の展開に
Romance wa shukumei?konganchuu no tenkai ni
Your selfish smile takes everything away
わがままな微笑みの手裁白旧中全部持ってかれていくよ
Wagamama na hohoemi no tesai shirokujichuu zenbu motte karete iku yo
I want to go against you, the most in the world
世界一君に逆らいたい
Sekaiichi kimi ni sakaraitai
Even after a hundred years, I'm still yearning
百年だってずっと焦がれてる
Hyakunen datte zutto kogarete'ru
Towards the original future
オリジナ未来の真ん中へ
Origina mirai no mannaka e
My bouncing feelings
弾む想い
Hazumu omoi
(Only love)
(Only love)
(Only love)
I'll deliver them right now
届けるんだ今すぐに
Todokerunda ima sugu ni
From now on, the two of us
これから二人は
Kore kara futari wa
Will continue to pile up the highest level episodes
最上級のepisode重ねてゆく
Saijoukyuu no episode kasanete yuku
Which will it be tomorrow?
明日はどっちだ
Ashita wa docchi da!?
Let's turn the page to something new
新しいpageをめくろう
Atarashii page o mekurou
I'm loving you more than anyone in the world
世界一君に恋をしてる
Sekaiichi kimi ni koi o shiteru
Even after a hundred years, I'm still in love
百年先も恋をしてる
Hyakunen saki mo koi o shiteru
My bouncing feelings
弾む想い
Hazumu omoi
(First love)
(First love)
(First love)
I'll deliver them
届けるから
Todokeru kara
I'm loving you more than anyone in the world, every second I fall more in love
世界一君に恋をしてる一秒ごたもっと好きになる
Sekaiichi kimi ni koi o shiteru ichibyou gota motto suki ni naru
The happy end is still far away
Happy endにはまだ遠い
Happy end ni wa mada tooi
I want to make it happen
叶えたいよ
Kanaetai yo
(First love)
(First love)
(First love)
Our own story
二人だけのstory
Futari dake no story
Continues
続いていく
Tsuzuite iku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sekai ichi Hatsukoi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: