Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 13.174
Letra

Significado

Regen

Rain

Die Magie wird irgendwann verschwinden, das wissen wir
魔法はいつか溶けると僕らは知ってる
Mahō wa itsuka tokeru to bokura wa shitteru

Der Mond ist schmal, die Sonne ist jetzt verwelkt
月が細い太陽が今枯れた
Tsuki ga hosoi taiyō ga ima kareta

In deinem Schatten, der mir einen Schirm reicht, bin ich nicht nass
傘を差し出す君に映る僕は濡れてない
Kasa wo sashidasu kimi ni utsuru boku wa nuretenai

In der Pfütze sehe ich mich, ich war vom Regen durchnässt
水たまりに映る僕は雨に濡れてた
Mizutamari ni utsuru boku wa ame ni nureteta

Es fühlt sich an, als würden mir glückliche Tränen kommen
幸せなような涙が出そうな
Shiawase na yōna namida ga desōna

Wie nennt man dieses Gefühl nur?
この気持ちはなんて言うんだろう
Kono kimochi wa nante iunda rō

Ich bin aufgewacht aus einem Traum von Fafrotskys
ファフロツキーズの夢を見て起きた
FAFUROTSUKĪZU no yume wo mite okita

Die Tränen waren auf meinen Wangen getrocknet
涙が頬で乾いていた
Namida ga hoho de kawaite ita

Am Himmel, wo der Regenbogen leuchtet, hat es geregnet
虹がかかる空には雨が降ってた
Niji ga kakaru sora ni wa ame ga futteta

Der Regenbogen wird irgendwann verschwinden, aber der Regen lässt das Gras wachsen
虹はいずれ消えるけど雨は草木を育てていくんだ
Niji wa izure kieru kedo ame wa kusaki wo sodatete iku nda

Am Himmel, wo der Regenbogen leuchtet, hat es geregnet
虹がかかる空には雨が降ってた
Niji ga kakaru sora ni wa ame ga futteta

Selbst wenn der Regenbogen eines Tages verschwindet, werden wir immer zum Himmel aufblicken
いつか虹が消えてもずっと僕らは空を見上げる
Itsuka niji ga kiete mo zutto bokura wa sora wo miageru

Im strahlend weißen Nachtlicht fährt der Schatten eines Zuges vorbei
真っ白な夜に遠くを走る汽車の影
Masshiro na yoru ni tōku wo hashiru kisha no kage

Er hinterlässt Stille und uns, während er weiterzieht
静寂と僕ら残して過ぎ去っていく
Seijaku to bokura nokoshite sugisatte iku

Es fühlt sich an, als wollte ich fliehen, mein Herz tanzt
逃げ出したいような心踊るような
Nigedashitai yōna kokoro odoru yōna

Wie nennt man dieses Gefühl nur?
この気持ちはなんて言うんだろう
Kono kimochi wa nante iunda rō

Vor dem Spiegel habe ich mein Gesicht abgewandt
鏡の前で顔を背けたのは
Kagami no mae de kao wo somuketa no wa

Es scheint, als wäre das schon lange her
ずっと昔のことのようで
Zutto mukashi no koto no yōde

Am Himmel, wo der Regenbogen leuchtet, hat es geregnet
虹がかかる空には雨が降ってた
Niji ga kakaru sora ni wa ame ga futteta

Der Regenbogen wird irgendwann verschwinden, aber der Regen hat das Gras wachsen lassen
虹はいずれ消えるけど雨は草木を育てていたんだ
Niji wa izure kieru kedo ame wa kusaki wo sodatete ita nda

Am Himmel, wo der Regenbogen leuchtet, hat es geregnet
虹がかかる空には雨が降ってた
Niji ga kakaru sora ni wa ame ga futteta

Ich werde nicht vergessen, dass ich an solchen Regentagen zum Himmel aufblickte
忘れないよ こんな雨の日に空を見上げてきたこと
Wasurenai yo konna ame no hi ni sora wo miagete kita koto

Am Himmel, wo der Regenbogen leuchtet, hat es geregnet
虹がかかる空には雨が降ってた
Niji ga kakaru sora ni wa ame ga futteta

Der Regenbogen wird irgendwann verschwinden, aber der Regen lässt das Gras wachsen
虹はいずれ消えるけど雨は草木を育てていくんだ
Niji wa izure kieru kedo ame wa kusaki wo sodatete iku nda

Am Himmel, wo der Regenbogen leuchtet, hat es geregnet
虹がかかる空には雨が降ってた
Niji ga kakaru sora ni wa ame ga futteta

Selbst wenn der Regenbogen eines Tages verschwindet, werden wir immer zum Himmel aufblicken
いつか虹が消えてもずっと僕らは空を見上げる
Itsuka niji ga kiete mo zutto bokura wa sora wo miageru

Im Garten, wo der Regen aufgehört hat, blühten die Blumen
雨がやんだ庭に花が咲いてたんだ
Ame ga yanda niwa ni hana ga saiteta nda

Ich bin mir sicher, es ist alles gut
きっともう大丈夫
Kitto mō daijōbu

Ja, lass uns einen Schirm suchen für den nächsten Regentag.
そうだ 次の雨の日のために傘を探しに行こう
Sōda tsugi no ame no hi no tame ni kasa wo sagashi ni ikō


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sekai no Owari y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección