Transliteración y traducción generadas automáticamente

最高到達点 (The Peak)
Sekai no Owari
The Peak
最高到達点 (The Peak)
I, who have made my weakness my ally
弱さを味方につけた僕は
yowasa wo mikata ni tsuketa boku wa
Can fly higher than anyone else
誰よりも高く飛べるのだから
dare yori mo takaku toberu no dakara
If I stay in a place like this
こんなところで止まってたら
konna tokoro de tomattetara
What I've lost won't shine anymore
失ったものが輝かなくなる
nakushita mono ga kagayakanaku naru
When you're lost somewhere
君がどこか迷った時に
kimi ga dokoka mayotta toki ni
If my heart was also wandering
僕の心も彷徨っていたら
boku no kokoro mo samayotteitara
I wouldn't be able to find you
見つけてあげられないんだ
mitsukete agerarenain da
Not just kindness, but also that strength
優しさだけじゃなくその強さも
yasashisa dake janaku sono tsuyosa mo
I know
わかってるんだ
wakatterun da
It's the time of dawn
夜明けの時さ
yoake no toki sa
To the peak of escape
最高逃達点にまで
saikou toutatsuten ni made
I'll run through it all at once, yeah
一気に駆け抜けて行くから yeah
ikki ni kakenukete yuku kara yeah
You're probably numb and smiling
麻痺して笑ってるんだろう
mahi shite waratterun darou
Because the pain of those days is in the past
あの日々の痛みも過去だからたぶん
ano hibi no itami mo kako dakara tabun
Continuing to make the world an enemy
世界を敵にし続けながら
sekai wo teki ni shi nagara
I stop with legs that seem to crumble, yeah
崩れそうな足で踏み止まる yeah
kuzuresou na ashi de fumitodomaru yeah
Just move a little more
あと少しだけ動いてくれ
ato sukoshi dake ugoite kure
Come on, it's a revival, the time to wake up has come, now
さあ、復活だ 目覚めの時が来た 今
saa, fukkatsu da mezame no toki ga kita ima
Come on, it's a revival, the time to wake up has come, now
さあ、復活だ 目覚めの時が来た 今
saa, fukkatsu da mezame no toki ga kita ima
Tears overflow without getting up
起き上がれずに溢れた涙
okiagarezu ni afureta namida
Puddles around my face
顔の周りで水たまりに
kao no mawari de mizutamari ni
Breathing is barely possible
息するのもギリギリで
iki suru no mo girigiri de
Tears were supposed to be my ally
涙は味方のはずだったのに
namida wa mikata no hazu datta no ni
I know
わかってるんだ
wakatterun da
To the peak of escape
最高逃達点にまで
saikou toutatsuten ni made
I've run through it all at once, yeah
一気に駆け抜けてきたから yeah
ikki ni kakenuketе kita kara yeah
You're probably numb and smiling
麻痺して笑ってるんだろう
mahi shite waratterun darou
Because the pain of those days is in the past
あの日々の痛みも過去だからたぶん
ano hibi no itami mo kako dakara tabun
Turning against myself
自分を敵に回した
jibun wo tеki ni mawashita
It seems strong but fragile, yeah
それは強いようで脆いから yeah
sore wa tsuyoi you de moroi kara yeah
Making myself an ally
自分を味方につけた
jibun wo mikata ni tsuketa
I should become stronger than anyone else, now
僕は誰より強くなるはずさ 今
boku wa dare yori tsuyoku naru hazu sa ima
To the peak of escape
最高逃達点にまで
saikou toutatsuten ni made
I'll run through it all at once, yeah
一気に駆け抜けて行くから yeah
ikki ni kakenukete yuku kara yeah
You're probably numb and smiling
麻痺して笑ってるんだろう
mahi shite waratterun darou
Because the pain of those days is in the past
あの日々の痛みも過去だからたぶん
ano hibi no itami mo kako dakara tabun
Continuing to make the world an enemy
世界を敵にし続けながら
sekai wo teki ni shi nagara
I stop with legs that seem to crumble, yeah
崩れそうな足で踏み止まる yeah
kuzuresou na ashi de fumitodomaru yeah
Just move a little more
あと少しだけ動いてくれ
ato sukoshi dake ugoite kure
Come on, it's a revival, the time to wake up has come, now
さあ、復活だ 目覚めの時が来た 今
saa, fukkatsu da mezame no toki ga kita ima
Come on, it's a revival, the time to wake up has come, now
さあ、復活だ 目覚めの時が来た 今
saa, fukkatsu da mezame no toki ga kita ima



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sekai no Owari y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: