Traducción generada automáticamente
kandengue kaluanda
SÉKETXE
kandengue kaluanda
kandengue kaluanda
Que es difícil lo sé, que tambiénQue é difícil eu sei, que é também
Nadie dijo por eso es que siempre continuéNinguém disse por isso é que sempre continuei
Ponemos mucha alma en estoNos metemos muita alma nisso
Incluso en el barro el país nos hace reyesMesmo na lama o pais nos faz rei
Esta vida enseñaEssa vida ensina
Mis miedos superéMeus medos ultrapassei
Cuando me di cuenta me asustéQuando dei por conta so assustei
Es la voz del gueto, de los conscientes, de este pueblo y esta genteÉ a voz do guetto, dos cientes, desse povo wy dessa gente
De esta tierra madre de la humildad, del respeto y de la hermandadDessa terra mãe da humildade, do respeito wy da irmandade
Lealtad hacia la tropa, y menos codicia y más respetoLealdade para com a tropa, wy menos ganância e mais respeito
Sabes que quien habla mucho yerra, no juzgues si tú tampoco eres perfecto y habla claroSabes quem fala muito erra, não julga se também não es perfeito wy papo reto
Si pudiéramos leer la mente de mucha gente ninguno de nosotros estaría cerca, pero quien nuncaSe desse para ler o pensamento de muita gente nenhum de nós mais estaria perto, mais quem nunca
Perdona a nadie es el tiempo, el dolor y la nostalgia carcomen el pechoPerdoa ninguemc é o tempo, o pica e a saudade roem o peito
Mucho cuidado con el inmediatismoMuito cuidado com o imediatismo
Puedes tropezar hacia el abismoPodes tropeçar para o abismo
Y cuanto más ignorancia, menos conocimiento adquirimosE quanto mais ignorância pouco conhecimento adquirimos
Bacobado está perfeccionadoBacobado tá aprimorado
Ponemos la vida en el kubeliNos metemos a vida no kubeli
Hacemos historia, dejamos legadoFazemos a história ficou legado
Mi camino se despiertaMeu camony se dispertuda
Con la mayoría si está piludaCom a maioria si pilhuda
Cautelosos solo quieren chibudosCawissada so quer chibuda
¿Por qué? Si la tropa está motivadaPorque? Se a tropa tá motivuda
Nuestro objetivo es el progresoNosso alvo ê o progresso
Nadie quita este libre accesoNinguém tira esse livre acesso
Muchos intentaron vender la verdadMuitos tentaram vender a verdade
Pero la verdad no desconozcoMas a verdade não desconheço
Estás en la relajación y el lamentoTas no relaxe e no lamento
Eso no soluciona los problemasIsso não soluciona os problemas
Para esta tropa más respetoPra essa tropa mais respeito
Es la voz del gueto, de los conscientes, de este pueblo y esta genteÉ a voz do guetto, dos cientes, desse povo wy dessa gente
De esta tierra madre de la humildad, del respeto y de la hermandadDessa terra mãe da humildade, do respeito wy da irmandade
Soy mangurra lleno de honor, me importa lo que sucedeSou mangurra cheio de honra eu me importo com o que acontece
Bienvenido al mundo de los conscientes, solo sobrevive aquí quien padeceSeja benvindo ao mundo dos cientes, so sobrevive aqui quem padece
Sueños acabados en desespero, frustrados sin empleoSonhos acabados em desespero tá formado frustrado sem empregos
Buen alumno y todo para que salga bien, la corrupción frustró el talentoBom aluno e tudo pra dar certo e corrupção frustrou o talento
Y esas batas blancas se ensucian con el barro cuando cae la lluviaE essas batas brancas sujam com a lama quando a chuva cai
Casas inundadas, botas hundidasCasas inundam, botas afundam
Transportar agua lejos, como el chafariz se va a DubaiCarretar água puta da distancia tipo o chafariz tá mbora no Dubai
Cada segundo aquí es una lección, también soy pobre de la bandulaCada segundo aqui é uma aula, também sou pobre da bandula
Que creció en LuandaQue cresceu em luanda
Rapcia se convirtió en poesíaRapcia virou poesia
Escupiendo más sabiduría, aprender y cosechar más conocimientoA escarrar mais sabedpria aprender e colher mais conhecimento
Solo engaña a Dios quien nos vigilaSo ngana nzambi é que nus vigia
Menos odio y más alegríaMenos odio e mas alegria
Mi tropa en la carreraMinha stropuda na correria
Insurrectos esparciendo alegría6inssurretos a xpalhar alegria
Dios es para todos, si entiendesDeus é pra todos mo wy si pilha
Es la voz del gueto, de los conscientes, de este pueblo y esta genteÉ a voz do guetto, dos cientes, desse povo wy dessa gente
De esta tierra madre de la humildad, del respeto y de la hermandadDessa terra mãe da humildade, do respeito wy da irmandade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SÉKETXE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: