Traducción generada automáticamente
Nú Xtragou Nada
SÉKETXE
Didn't Get Anything
Nú Xtragou Nada
They say we got nothing, they can say we got nothingQue nu deu nada, podem falar que nú xtragó nada
They can say we got nothingPodem falar que nú xtragó nada
SÉKETXE 2021 from BabuloSÉKETXE 2021 do Babulo
More Violent and the Crew doesn't back downMais Violento e a Tropa nú descola
Some carry a weaponUns levam uamibedami
The Rebel is spitting in schoolO Insurreto está escarrar na escola
Disturbed is taking from the first who tries to mess with himPertubadão tá levar do primeiro que tenta lhe popola
Welcome to the land of the braveBem-vindo a terra dos ciêntes
It's Luanda, capital of AngolaÉ Luanda, capital de Angola
Aiii, My MotherAiii, Minha Mãe
Hey, wake up, are you screwed?Xé pidimo, acorda, ’tas ferrar?
We knocked on the door, it didn't open, so we peeked through the windowBatemo' a porta, não abriu, então lhe bocuamo já da janela
Rap Cia is heavy stuff, turned a believer into CinderellaRap Cia é droga pesada, transformei ciente a Cinderela
We're holding it down in every corner, our sound on the big screen is leading'Tamos a retranca em todas maika, nosso som no telão é liderar
Here we only fear God, tell death and jail to fuck offAqui só temеmos à Deus, manda foder a morte е a cadeia
Tell death and jail to fuck offManda foder a morte e a cadeia
Tell death and jail to fuck offManda foder a morte e a cadeia
Tell death and jail to fuck offManda foder a morte e a cadeia
Mom, they called us losersMãe, eles nos chamaram de tarla
Said we won't make itDisseram que caltre num vai esquentar
That we're just clowns, that a puppet will push usQue não passamos de bizante, que boneco vai nos empurrar
My bro from Babulo is family, light up one more jointMô wi do babulo é irmão, acende só mais um vagão
If we're bound to die, then we'll die tryingSe ’tamos sujeito a morrer, então nós vamos morrer a tentar
They can say we got nothing, your envy is what blinds youPodem falar que nú xtragó nada, essa tua inveja é que te tapa
It's us against the world, it's Criminal-Kamabal, we got thisNós é nós e Deus é por nós, é Kriminal-Kamabal não tem nada
We're scratching in every directionNós 'tamos a coçar em todas bandas
Not just in Luanda's slumsNão é só nos guetão de Luanda
They used to mock usSempre nos davam de bardea
Now they want to hang around like a thongAgora quer se encostar como a tanga
You know what? We got nothing?Xé, sabe é como? Nú xtragó nada?
There's nothing for those who gave nothingNão há nada pra quem não deu nada
They can say we got nothingPodem falar que nú xtragó nada
You know, from Babulo, it's still nothingXé, do babulo, ainda não é nada
You know we got nothing?Sabe é como nú xtragó nada?
There's nothing for those who gave nothingNão há nada pra quem não deu nada
They can say we got nothingPodem falar que nú xtragó nada
No one stops the stropúkunaNinguém para as stropúkuna
It's just Ngana, Christ protecting usÉ só Ngana, Cristo a protejúkuna
Six Brothers running with the crewSeis Irmãos a correr com o guetúkuna
At work, there's encouragementNo trabalho tem incentivúkuna
Hey, suffocating in the crewHey, sufoco no guetúkuna
But from the war, no one gives upMas da guerra ninguém desistúkuna
It's just Ngana, Christ protecting usÉ só Ngana, Cristo a protejúkuna
It's just Ngana, Christ protecting usÉ só Ngana, Cristo a protejúkuna
Ey, the experience is encouraging, six Brothers are getting acceptedEy, a vivência está incentivado, seis Irmãos tá fica aceiado
The crew locked the door, we broke in heavilyCauissada trancou a porta, rompemos e entramos bem pesado
Wizard wants to touch the spit, the legacy keeps growingBruxo quer tocar no escarrado, cada vez mais grande o legado
The crew locked the door, we broke in heavilyCauissada trancou a porta, rompemos e entramos bem pesados
Put drugs on the streets, put the streets on the netPus as drogas nas ruas, pusemos as ruas na net
Delinquency affects the streets, several crews are out there in the backDeliquência afeta nas ruas, vários tropas estão lá na back
Reality here is raw and nakedRealidade aqui é crua e nua
And you didn't pass the testE tu não passaste no teste
We put drugs on the streets, we put the streets on the netNós metemos as drogas nas ruas, nós pusemos as ruas na net
For my mom, for my momPra minha mamoite, pra minha mamoite
I have to work hardEu tenho que dar no duro
Blessings will rain and it's not luck, it was hard through the nightVai chover bênção e isso não é sorte e foi dificíl pela noite
Tomorrow the Sun will shine, just trust in Jesus strongerAmanhã o Sol vai brilhar, é só confiar com Jesus mais forte
They make cuts, they make cutsNos fazem corte, eles fazem corte
But here the believer is tough, we don't need your support, forumMas aqui o ciente é duro, não precisamos vosso suporte, forúm
Never gamble with life, Bello Cia does what's necessaryNunca mete a vida no baralho, Bello Cia faz o necessário
Earn your workFaz pra merecer o teu trabalho
Not all advice is good adviceNem toda dica é bom conselho
This faith burned you in the shelter, it's Layfado on the trainEssa fé te ardeu na tutela, é o Layfado no vagão
But this crew came from the alleys, spreading motivationMas essa tropa veio das ruelas, a expalhar motivação
It's Criminal and Kamabatela, from the depths of the slumsÉ Kriminal e Kamabatela, lá do fundo do guetão
Six strong sons in these alleysSeis filhos fortes nessas ruelas
It's a race with a prizeÉ corrida com bolão
If I don't do it, no one will do it for meSe eu não fazer ninguém fará por mim
We're close to death, everything has an end hereNós ’tamos bem perto da morte, tudo com princípio aqui tem fim
Our hope never dies here, so we'll go all the wayNossa esperança aqui já não morre, então nós vamos até ao fim
Only our faith makes us strong and our little is to shareSó a nossa fé nos torna forte e o nosso pouco é pra’ra dividir
And every time I pray, I thank, it wasn't easy to be hereE sempre que eu rezo eu agradeço, não foi fácil nós 'tar aqui
And I'm a sinner and I confess, but they give us strength to go onE eu sou pecador e sim confesso, mas eles nos dão força pra’ra seguir
If you pull the rope from one side and affect the otherSe tu puxas a corda d'um lado e afetas o do bubalo
Our kush is enlightened, every time we kill in the darkNosso kush está iluminado, sempre que lhe matamos no escuro
It's Criminal, we got nothing, Kamabal, we're all togetherÉ Criminal nú xtragó nada, Kamabal, estamos todos juntos
The end of the wowô is nothing, let's fight with other mattersFinal do wowô não é nada, vamos lutar com outros assunto
When the crew meets those crews, let's make even the deaf understandQuando as tropa até aquelas tropas, vamos fazer entender até o surdo
You have to know the crews, even if it's translated into kimbunduVocê tem que saber das tropas, nem que for traduzido em kimbundu
If the Sun shines, it's for everyone, this crew is for everyoneSe o Sol brilha é pra todos, essa tropa é pra todo mundo
Know that not everyone is ours, it's from the slums where the product comes fromSaiba que nem todos são nossos, é do guetão de onde vem o produto
You're sleeping, and I'm here working, yeah’Tas a dormir é, e eu aqui a bulir, é
If everything happens smoothly, we're coming, heySe tudo acontecer nas calmas estamos a vir, wey
The crew is in the area, ready to take over, huhAs tropuda tão na área, pronta pra assumir, ué
It was never luck, it was God all the way, heyIsso nunca foi sorte, foi Deus até aqui, wéy
Never got nothing, brother, that's how we roll, huhNunca xtragó nada brother, connosco é assim, ué
Don't slack on the road, it's not for sleeping, huhNão se banzela na estrada, não é pra dormir, ué
My vibe matches the crew, in Angola it's like this, huhMinha vibe condiz com a banda, em Angola é assim, ué
Look at the six black from Luanda, expanding, huhOlha os seis preto de Luanda, tão se a expandir, ué
Thanks to those who doubted, because it only motivatedObrigado à quem duvidou, até porque só motivou
I know you want to see where I'm goingSei que queres ver pra onde eu vou
But if you want to know, we got nothingMas se quês saber nú xtragó
Man, the Lord has been with us all alongMano, até aqui o Senhor acompanhou
He illuminated every moment, the light of God shoneEm todo instante iluminou, a luz de Deus iluminou
The worst is overOlha que o pior já passou
You know what? We got nothing?Xé, sabe como? Nú xtragó nada?
There's nothing for those who gave nothingNão há nada pra quem não deu nada
They can say we got nothingPodem falar que nú xtragó nada
You know, from Babulo, it's still nothingXé, do babulo, ainda não é nada
You know we got nothing?Sabe é como? Nú xtragó nada?
There's nothing for those who gave nothingNão há nada pra quem não deu nada
They can say we got nothingPodem falar que nú xtragó nada
They're watching you, they're watching you, they're watching you, they're watching youTá te cuyar, tá te cuyar, tá te cuyar, tá te cuyar
They're watching you, they're watching you, they're watching youTá te cuyar, tá te cuyar, tá te cuyar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SÉKETXE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: