Traducción generada automáticamente
Makin' better place
Seki Tomokazu
Haciendo un lugar mejor
Makin' better place
En la colina verde abajo del lagoMidori no oka okudaru kochiunde
Vi la luna llena brillandoirumano tsuki wo mitato ga ateta
Aún puedo recordar la vistaima demo omoi daseru keshiki wa
Porque me está esperando el yo de ahoraima no boku wo mukaete kureru kara
A veces, mi corazón no podía calmarsesometimes arakaji mekieteta
En medio del tiempo que no podía controlarjikan no naka dekinakata kokoro
Suavemente, intentaré levantarlosotto sukuri ageyouyou doreta
Hay algo que puedo encontrar en la distanciariote de hiroeru monoga aru
Quiero confirmar más cosas, cosas que no se desvanecenmotto tashikametai mono iroasenai mono tsukamo
(se desvanecen)(tsukamo)
Con la vista borrosa (borrosa) todavía puedo (haciendo un lugar mejor)kasunda (kasunda) mama mohi wo (makin' better place)
Quiero sinceramente poder admitir lo que quiero hacersotto migedashitai koto sunao ni dekitara wara wo
(reír)(wara wo)
Perdí, (perdí) la conversación se desvaneció másnakushita, (nakushita) kaiwa tabunashi motto ni
Estoy anhelando, llévame, por favor llévame al lugar familiarhika atteru, take me, please take me minareta basho e
Siempre viendo un cieloItsudemo mitasarete naiyouna
Que no podía llenar mi corazónkokoro no tsukimani mieta sora wa
La prueba de que puedo cambiarkodo kuni naresuiteru jibun no
Es la señal de que no hay nada que falteriuna doko ni monai koto no akashi
A veces, escondía tesorossometimes kakushiteta takara mono
Que parecían haber sido robados, reveladosdori dashita younaineshiga, warite
Suavemente, intentaré juntarsotto mibiri zubushitaki boku no
Mis fragmentos dispersoskakera katashi ni shitemiusa
Algún día quiero encontrar lo que anhelo, lo que buscoitsuka stumegaritai mono sagashitetai mono tsuka mo
(lo que busco)(tsuka mo)
La vida (la vida) se desborda (haciendo un lugar mejor)inoshi ga (inoshi ga) afuredasu (makin' better place)
Quiero reunir ese poder, proteger lo que quiero mirarsonna pawaa muretai mono mitsumetetai mono mamoro
(proteger)(mamoro)
Este mundo (este mundo) iluminado como el solkonoyou wo (konoyou wo) taiyou gaterasu hoshii de
Vivir, sálvame, sálvame hasta el siguiente mundoikiteku save me, save me zugi no sekai made
A veces, mi corazón no podía calmarsesometimes arakaji mekieteta
En medio del tiempo que no podía controlarjikan no naka dekinakata kokoro
Suavemente, intentaré levantarlosotto sukuri ageyouyo doreta
Hay algo que puedo encontrar en la distanciariote de hiroeru monoga aru
Quiero confirmar más cosas, cosas que no se desvanecenmotto... tashikametai mono iroasenai mono tsukamo
(se desvanecen)(tsukamo)
Con la vista borrosa (borrosa) todavía puedo (haciendo un lugar mejor)kasunda (kasunda) mama mohi wo (makin' better place)
Quiero sinceramente poder admitir lo que quiero hacersotto migedashitai koto sunao ni dekitara wara wo
(reír)(wara wo)
Perdí, (perdí) la conversación se desvaneció másnakushita, (nakushita) kaiwa tabunashi motto ni
Estoy anhelando, llévame, por favor llévame al lugar familiarhika atteru, take me, please take me minareta basho e
Vivir, sálvame, sálvame hasta el siguiente mundoikiteku save me, save me zugi no sekai made
Estoy anhelando, llévame, por favor llévame al lugar familiarhika atteru, take me, please take me minareta basho e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seki Tomokazu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: