Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 68

Heyecan (feat. Tefo & Serdar Ortaç)

Seko

Letra

Aufregung (feat. Tefo & Serdar Ortaç)

Heyecan (feat. Tefo & Serdar Ortaç)

(Was hast du gemacht, Mvmi?)(N'a-n'a-n'aptın Mvmi?)
(B-b-bis Can Demir den Beat übernimmt)(B-b-bi' de Can Demir geçerse beat'e)
Ich brenne wie verrückt (verrückt)Deliler gibi yanıyorum (yanıyorum)
Ich fliege aus dem Nest (fliege aus dem Nest)Yuvadan uçup gidiyorum (gidiyorum)
Ich bin älter als mein Alter, aberYaşım özneden büyük ama
Ich zähle und liebe dich Schritt für Schritt (liebe dich)Seni adım adım sayıp seviyorum (seviyorum)
Vor Aufregung habe ich sogar deinen Namen (deinen Namen)Heyecandan ismini bile (i̇smini bile)
In mein gebrochenes Herz geritzt (Herz geritzt)Kazıdım bitik yüreğime (yüreğime)
Sogar auf deine Zunge, die Liebe sagtSenin Aşk diyen o diline bile
Konnte ich nicht genug bekommen, ich werde nervös (werde nervös)Doyamadım, telaşlanıyorum (telaşlanıyorum)

Ich habe dich gesucht, bin auf die Straßen gegangenAradım seni çıkıp sokaklara
Mein Aufstand ist nicht gegen dich, sondern gegen alle Liebenİsyanım sana değil, tüm aşklara
Von der Nacht bis zum Morgen getrunkenGeceden içip içip sabahlara
Ich sagte, ich kann nicht raus, ich konnte nicht (fand dich nicht)Çıkamam dedim, çıkamadım (bulamadım)
(Woah)(Woah)

Ja, ja, wir sind gekommen (eh)Evet, evet, biz geldik (eh)
Diese Schönheit löscht den Stern (woah)Yıldızı söndürür bu güzellik (woah)
So etwas kommt selten, einmal in vierzig Jahren (schsch)Böylesi az gelir, kırk yılda bi' (şş)
Du erlebst einmal in deinem LebenYaşarsın hayatında bir ilk
Die, die die Nacht sehen wollen, haben sie angezündetGörmek isteyen geceyi yaktı
Sie sahen, gingen mit dem nicht vorhandenen Verstand (he)Gördü, gitti olmayan aklı (he)
Wir haben es für uns selbst gemacht (schsch)Biz kendimiz için yaptık (şş)
Wir sahen, die Feinde sind neugierigerBaktık, düşmanlar daha meraklı
Die Straßen, Straßen, Straßen drehen sich zur BühneSokak-sokak-sokaklar döner podyuma
Wenn du mit mir wieder auftrittst (eh-eh-eh)Sen'le çıkınca yine meydana (eh-eh-eh)
Die, die sehen, sind gefallen, das ist natürlichDüştü görenler, tabii haklılar
Denn hier ist die schönste Aussicht (eh-eh)Çünkü bur'da en güzel manzara (eh-eh)
Dein Lächeln ist eine Waffe an den Schläfen (ah)Gülüşün silah şakaklarda (ah)
Ich habe dich auf den Straßen gesucht (eh)Aradım seni sokaklarda (eh)
Im Leben gibt es niemanden wie uns (schsch)Hayatta yok, bak, bizim gibi (şş)
Du findest es nicht in BüchernBulamazsın kitaplarda

Vor Aufregung jede Nacht deinen TraumHeyecandan her gece hayalini
Wenn ich vergesse, weine nicht, vergiss michUnutursam ağlama, unut beni
Baby, es gibt niemanden wie dich im LebenBebeğim, hayatta yok senin gibi
Ich sagte, ich kann nicht finden, ich fand nicht (fand nicht)Bulamam dedim, bulamadım (bulamadım)

Ich habe dich gesucht, bin auf die Straßen gegangenAradım seni çıkıp sokaklara
Mein Aufstand ist nicht gegen dich, sondern gegen alle Liebenİsyanım sana değil, tüm aşklara
Von der Nacht bis zum Morgen getrunkenGeceden içip içip sabahlara
Ich sagte, ich kann nicht raus, ich konnte nicht (fand nicht)Çıkamam dedim, çıkamadım (bulamadım)
(Eh)(Eh)

Der ganze Platz gehört uns (woah)Bizimdir bütün meydan (woah)
Alle, die uns sehen, sind von Aufregung ergriffen (eh)Bizi gören herkesi sardı heyecan (eh)
Kann nicht genug schauen, wie kannst du genug werden?Doyamaz bakmaya, nasıl doyuca'n?
Du kannst nur so aus der Ferne schauen (eh)Sen anca öyle uzaktan bakıca'n (eh)
So war es nie, lass es nicht so seinOlmadı böyle hiç, bırak olmasın
Was auch immer da ist, soll nicht fehlenNe varsa o da eksik kalmasın
Sag mir, wie kann das Herz nicht brennen?Buna, söyle, nasıl yürek yanmasın
Lächle immer, damit die Blumen nicht welkenSen hep gül ki çiçekler solmasın
H-h-h-h-das Leben hat Optionen gebotenH-h-h-h-hayat seçenekler sundu
Ich habe alle Optionen genommen (eh-eh)Ben seçeneklerin hepsini aldım (eh-eh)
Wenn ich nicht so war, wie du wolltestİstediğin gibi değildim madem
Habe ich auch das genommen, was du wolltest (prr)Bende istediklerini aldım (prr)
Schau mal, so bin ich gebliebenBi' baksana, böyle kaldım
Oder vergiss es, lass es nicht in deinem Kopf bleiben (ja)Ya da boş ver, kalmasın aklın (ya)
Wir sind so schön gewordenBiz böyle çok güzel olduk
Die, die sehen, wollen HilfeDüştü gören istiyo' yardım

Vor Aufregung jede Nacht deinen TraumHeyecandan her gece hayalini
Wenn ich vergesse, weine nicht, vergiss michUnutursam ağlama, unut beni
Baby, es gibt niemanden wie dich im LebenBebeğim, hayatta yok senin gibi
Ich sagte, ich kann nicht finden, ich fand nicht (fand nicht)Bulamam dedim, bulamadım (bulamadım)

Ich habe dich gesucht, bin auf die Straßen gegangenAradım seni çıkıp sokaklara
Mein Aufstand ist nicht gegen dich, sondern gegen alle Liebenİsyanım sana değil, tüm aşklara
Von der Nacht bis zum Morgen getrunkenGeceden içip içip sabahlara
Ich sagte, ich kann nicht raus, ich konnte nicht (fand nicht)Çıkamam dedim, çıkamadım (bulamadım)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Seko y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección