Traducción generada automáticamente

Cut You Off
Selena Gomez
Schneid dich ab
Cut You Off
Fahr vor den Spiegel, schau mir ins GesichtPull up to the mirror, staring at my face
Muss all das Überflüssige loswerden, das ich mit mir rumtrag'Gotta chop-chop all the extra weight
Seit eintausendvierhundertsechzig TagenI've been carrying for fourteen-hundred-sixty days
Muss, muss, muss meinen Kopf freikriegenGotta, gotta, gotta clean my slate
Und ich kann's dir gleich sagen, während ich betrunken bin, jaAnd I might as well just tell you while I'm drunk, yeah
Die Wahrheit ist, ich glaub, ich hab genugThe truth is that I think I've had enough
Professionell mit meinem Vertrauen gespieltProfessionally messing with my trust
Wie konnte ich diesen Mist für Liebe halten?How could I confuse that shit for love?
Also muss ich dichSo I gotta get
Jetzt aus meinem Kopf kriegenYou out my head now
Ich hab dich einfach abgeschnittenI just cut you off
Jetzt aus meinem Kopf kriegenYou out my head now
Ich hab dich einfach abgeschnittenI just cut you off
Wenn ich ohne dich binWhen I’m without you
Denk ich nicht zu viel nach, ich mach einfach weiterI don’t overthink it, I just carry on
Kriege dich jetzt aus meinem KopfGet you out my head now
Ich hab dich einfach abgeschnittenI just cut you off
Ich stell mir all die endlosen Orte vor, die ich kennen könnteI imagine all the endless places I could know
Wenn ich loslasse und dich gehen lasseIf I drop-drop and I let you go
All die Möglichkeiten, die ich von Kopf bis Fuß hab'All the possibilities I got from head to toe
Ja, die würden, ja, die würden, ja, die würden sichtbar werdenYeah they'd, yeah they'd, yeah they'd start to show
Und ich kann's dir gleich sagen, während ich betrunken bin, jaAnd I might as well just tell you while I'm drunk, yeah
Die Wahrheit ist, ich glaub, ich hab genug (hab genug)The truth is that I think I've had enough (had enough)
Emotional mit meiner Gesundheit gespielt, haEmotionally messing with my health, ha
Wie konnte ich diesen Mist für Liebe halten?How could I confuse that shit for love?
Also muss ich dichSo I gotta get
Jetzt aus meinem Kopf kriegenYou out my head now
Ich hab dich einfach abgeschnittenI just cut you off
Jetzt aus meinem Kopf kriegenYou out my head now
Ich hab dich einfach abgeschnittenI just cut you off
Wenn ich ohne dich binWhen I'm without you
Denk ich nicht zu viel nach, ich mach einfach weiterI don't overthink it, I just carry on
Kriege dich jetzt aus meinem KopfGet you out my head now
Ich hab dich einfach (ich hab dich einfach), ich hab dich einfachI just (I just), I just
Jetzt aus meinem Kopf kriegen (ich hab dich einfach)You out my head now (I just)
Wenn ich ohneWhen I'm without
Jetzt aus meinem Kopf kriegenYou out my head now
Also muss ich dichSo I gotta get
Jetzt aus meinem Kopf kriegenYou out my head now
Ich hab dich einfach (ich hab dich einfach) abgeschnitten (ja, ich hab dich abgeschnitten)I just (I just) cut you off (yeah, I cut you off)
Jetzt aus meinem Kopf kriegenYou out my head now
Ich hab dich einfach abgeschnittenI just cut you off
Wenn ich ohne dich binWhen I'm without you
Denk ich nicht zu viel nach, ich mach einfach weiter, kriegeI don't overthink it, I just carry on, get
Dich jetzt aus meinem KopfYou out my head now
Ich hab dich einfach, ich hab dich einfach, jaI just, I just, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Selena Gomez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: