Traducción generada automáticamente

We Own The Night (Demo)
Selena Gomez
Nous Possédons La Nuit (Démo)
We Own The Night (Demo)
Nous possédons la nuitWe own the night
Nous possédons la nuitWe own the night
Une autre journée est finieAnother day is done
Et j'ai commencéAnd I've begun
Quand la lune se lèveWhen moonlight come
Je suis libre de courirI'm free to run
Je veux m'amuserWanna have some fun
Effacer le soleil ce soir (ce soir, ce soir, ce soir)Erase the Sun tonight (tonight, tonight, tonight)
Je veux brûler de l'argentI wanna burn some money
Que je n'ai pasThat I don't got
Juste les alignerJust line them up
Tirer à chaque foisTake every shot
Je vais signer le chèqueGonna sign the cheque
Comme un autographe ce soir (ce soir, ce soir, ce soir)Like an autograph tonight (tonight, tonight, tonight)
(Hey) t'es prêt pour le concert ?(Hey) you ready for the rock show?
(Hey) bling bling dans ta limo(Hey) bling bling in your limo
On boom boom comme un échoWe boom boom like an echo
Viens, viens, viens sur la piste yo !Come, come, come to the floor yo!
(Ah) il voudra venir avec moi(Ah) he'll wanna come with me
Je vais te faire croireI'll make you a believer
Tu ne croiras pas ce que tu voisYou won't believe what you see
(C-c-ce soir)(T-t-tonight)
Quand le soleil se couche sur le boulevardWhen the Sun goes down on the boulevard
C'est là qu'on devient tous des étoilesThat's when we all turn into stars
Nous possédons la nuitWe own the night
Nous possédons la nuitWe own the night
Nous possédons la nuitWe own the night
(Tout le monde, tout le monde)(Everybody, everybody)
Quand le soleil se couche sur le boulevardWhen the Sun goes down on the boulevard
Suis le système, peu importe qui tu esGo with the system, no matter who you are
Nous possédons la nuitWe own the night
Nous possédons la nuitWe own the night
Nous possédons la nuitWe own the night
Pas besoin de VIPDon't need no vip
Ne laisse pas tes verres sur moiDon't leave your drinks on me
Je garde ton champagneI keep your bubbly
Je prends le mien gratuitementI get mine for free
On monte le sonTurning up the bass
Frappe-le dans ta face ce soir (ce soir, ce soir, ce soir)Kick it in your face tonight (tonight, tonight, tonight)
(Hey) t'es prêt pour le concert ?(Hey) you ready for the rock show?
(Hey) alors bling dans ta limo(Hey) then bling in your limo
On va Moon comme un échoWe will Moon like an echo
Viens, viens, viens sur la piste yo !Come, come, come to the floor yo!
(Ah) il voudra venir avec moi(Ah) he'll wanna come with me
Je vais te faire croireI'll make you a believer
Tu ne croiras pas ce que tu voisYou won't believe what you see
(C-c-ce soir)(T-t-tonight)
Quand le soleil se couche sur le boulevardWhen the Sun goes down on the boulevard
C'est là qu'on devient tous des étoilesThat's when we all turn into stars
Nous possédons la nuitWe own the night
Nous possédons la nuitWe own the night
Nous possédons la nuitWe own the night
(Tout le monde, tout le monde)(Everybody, everybody)
Quand le soleil se couche sur le boulevardWhen the Sun goes down on the boulevard
Suis le système, peu importe qui tu esGo with the system, no matter who you are
Nous possédons la nuitWe own the night
Nous possédons la nuitWe own the night
Nous possédons la nuitWe own the night
(Tout le monde, tout le monde)(Everybody, everybody)
Mains en l'air ! Mains en l'air !Hands up! Hands up!
Les gens, mettez vos mains en l'airPeople put your hands up
Mains en l'air ! Mains en l'air !Hands up! Hands up!
Tout le monde, levez les mainsEverybody get your hands up
Nous possédons la nuitWe own the night
Nous possédons la nuitWe own the night
Nous possédons la nuitWe own the night
On ne peut pas retenir le rêveurCan't hold back the dreamer
Comme je me sensThe way that I feel
J'en ai marre d'attendreI'm tired of waiting
Je rends ça réelI'm making real
On va tout déchirer ce soirWe're gonna take this down tonight
Nous possédons (la nuit)We own (the night)
Nous possédons (la nuit)We own (the night)
On ne peut pas retenir le rêveurCan't hold back the dreamer
Comme je me sensThe way that I feel
J'en ai marre d'attendre (j'en ai marre d'attendre)I'm tired of waiting (I'm tired waiting)
T'es dedans ?Are you in?
T'es dehors ?Are you out?
Parce que la fête est sur le point'Cause the party's about
De sauter du toit (du toit)To jump off of the roof (the roof)
Le toit est en feu, feu, f-f-feu ! (feu !)The roof is on fire, fire, f-f-fire! (fire!)
Quand le soleil se couche sur le boulevardWhen the Sun goes down on the boulevard
C'est là qu'on devient tous des étoilesThat's when we all turn into stars
Nous possédons la nuitWe own the night
Nous possédons la nuitWe own the night
Nous possédons la nuitWe own the night
(Tout le monde, tout le monde)(Everybody, everybody)
Quand le soleil se couche sur le boulevardWhen the Sun goes down on the boulevard
Suis le système, peu importe qui tu esGo with the system, no matter who you are
Nous possédons la nuitWe own the night
Nous possédons la nuitWe own the night
Nous possédons la nuitWe own the night
(Tout le monde, tout le monde)(Everybody, everybody)
Mains en l'air ! Mains en l'air !Hands up! Hands up!
Les gens, mettez vos mains en l'airPeople put your hands up
Mains en l'air ! Mains en l'air !Hands up! Hands up!
Tout le monde, levez les mainsEverybody get your hands up
Nous possédons la nuitWe own the night
Nous possédons la nuitWe own the night
Nous possédons la nuitWe own the night
Tu viens ou quoi ?Are you coming or what?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Selena Gomez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: