Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.834

Dear Vida

Self Provoked

Letra

Querida Vida

Dear Vida

[Introducción]
[Intro]

Si me das un minuto chica
If you give me a minute girl

Te escribiré una canción de amor
I'll write you a love song

Eso sólo podría haber sido escrito, para ti
That could only have, been written just, for you

Y te doy todo el día, sólo para que decidas
And I give you all day, just to let you decide

Si todo lo que estoy diciendo, es verdad
If all that I'm saying, is true

Quiero escribirte una canción de amor
I want to write you a love song

Pero no es bueno decir que primero, primero tuve sed de conocerte, pero ahora estoy herido
But it's not a good one to say I first, I first had thirst to know you, but now I'm hurt

Desde los meses en que estaba atrapado dentro de ser
From the months when I was stuck inside of being

Para ser testigo de lo que estoy viendo, (¿qué diablos?!)
To witness what the fuck I am seeing, (what the fuck?!)

Todas las mentiras que sostuviste me jodieron en la cabeza y lo arruinaron por el resto por el resto
All the lies that you held had me fucked up in my head and fucked it up for the rest for the rest

Soñaba con nuestro futuro, podría usar mi tiempo más sabio, pero no la acuses
I use to dream about our future, I could be using my time more wise, but don't accuse her

Porque ella no está haciendo nada malo
Cause she ain't doing nothing wrong

Siguiendo mis consejos y seguir de cada canción
Following my tips and be following from every song

Ver esto consentrated como hash
See this consentrated like hash

Amo mi vida, pero todas estas tonterías me han tirado desde ahora en el pasado
I love my life but all this bullshit I been threw from now at out the past

Y ver que hay más por venir
And see there's more to come

Veo estrés, no quiero convertirme en un arma
I see stress, I don't wanna turn to a gun

Para volarme los sesos” nunca
To blow my brains out ''never''

No el tipo cobarde prefiero salir más” inteligente
Not the coward type I rather go out more ''clever''

Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah..

[Introducción]
[Intro]

Quiero dedicarte toda esta canción
I wanna dedicate this whole song to you..

Tengo que dedicarte esta canción
Gotta dedicate this song to you

Y tú
And you

Tengo que dedicarte esta canción
Gotta dedicate this song to you

Y tú
And you

Tengo que dedicarte esta canción
Gotta dedicate this song to you

Y tú
And you

Esto por mi vida pensé que sabías
This for my life yo' I thought you knew

He tenido bastante mala ansiedad por un tiempo y siento que no hay ninguna caída
I've had pretty bad anxiety for a while now and it feel like there's no falling out

De este trance de este agujero no puede ir a ninguna parte sin sentirse incómodo
Of this trance of this hole can't go nowhere without feeling uncomfortable

Me lo dijeron porque siempre estoy drogado
They told me cause I'm always high

Pero la hierba no me trae paranoia
But weed don't bring me paranoia

Confía en mí, no me gusta mentir
Trust me, I ain't abouta' lie

Incluso dejo de fumar porque me convencí
I even stop smoking cause I got convinced

Pero al diablo con lo mismo
But fuck the same shit

Y el brote que echo de menos
And the bud I miss

Descubrí las cosas que superaron mis estados de ánimo, como mi lista principal de revistas, este foo 'no hizo más que joderme mis puntos de vista (jodida mis puntos de vista)
Found out the things that outturned my moods such as my main journal list this foo' did nothing but fuck up my views (fuck up my views)

Además del estrés que elegí traer por mi cuenta
Plus the stress I chose to bring on my own

Me hizo retirarme de los antidepresivos hace
Got me withdrawing from antidepressants ago

En casa
At home

Así que enciendo mi articulación y cierro mi “ojo
So I light up my joint and close up my ''eye''

Entonces vi por esos momentos de amor vieron por mi vida
Then saw for those moment of love saw for my life

(Sí, sí), y la agonía de tu cerebro lavan tu mentira
(Yeah,yeah), and the agony your brainwash your lie's

Tuve que lidiar hasta el día que hice la mía
I had to deal until the day I did mine

Garantizado que le di toda la lucha
Guaranteed I gave it full strife's

Le di todo mi (le di todo mi)
I gave it all my (gave it all my)

[Introducción]
[Intro]

Tengo que dedicarte esta canción
Gotta dedicate this song to you

A ti
You

A ti
You

A ti
You

A ti
You

A ti
You

A ti
You

Si me das un minuto chica
If you give me a minute girl

Te escribiré una canción de amor
I'll write you a love song

Eso sólo podría haber sido escrito para ti
That could only have been written just for you

Y te doy todo el día para que decidas si todo lo que digo es verdad
And I give you all day to just let you decide if all that I'm saying is true

Quiero escribirte una canción de amor
I want to write you a love song

¿Puedo escribirte una canción de amor?
Can I write you a love song

Quiero escribirte una canción de amor
I wanna write you a love song

¿Puedo escribirte una canción de amor...?
Can I write you a love song...

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Self Provoked e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção