Traducción generada automáticamente

Dead By Dawn (feat. Ghost Mountain)
Sematary
Tot bis zum Morgen (feat. Ghost Mountain)
Dead By Dawn (feat. Ghost Mountain)
Ich habe ein paar Messer gekauftI done bought some knives
Ich könnte mir ein paar Waffen kaufenI might buy some guns
Pass auf, was du sagst, Kumpel, ich bin nicht stabilWatch what you say, homie, I'm not stable
Wachen Sie morgens auf, was ist aus mir geworden?Wake up in the morning, what have I become?
Ich schneide dir mit einer Husqvarna den Kopf abI'll cut your head off with a Husqvarna
Ghost Mountain, Sematary, wir werden verdammt dummGhost Mountain, Sematary, we go fuckin' dumb
Wir fahren nachts herum und suchen nach etwas SpaßWe ride around in the night, lookin' for some fun
Geh dem Jeeper Creeper Truck aus dem WegGet out the way of the Jeeper Creeper truck
Die ganze Welt brennt nieder, es ist uns scheißegalWhole world's burning down, we don't give a fuck
Pandemonium, habe den Verstand verloren, glaube, ich bin auf dem Friedhof gestorbenPandemonium, lost my mind, think I died in the cemetarium
Ich schwöre bei Gott, ich glaube, ich bin derjenige, der Angst machtI swear to God, I think I'm the scary one
Habe ein Teppichmesser, damit ich den Fluss rot laufen lassen konnteGot a box cutter so I could make the river red run
Ich schwöre bei Gott, du wirst im Morgengrauen tot seinI swear to God, you'll be dead by dawn
Niemand ist einen Scheiß wertNobody worth a fuck
Wir sind nur ein paar Zufallsfunde, du wirst uns nie kennenWe're just some randoms, you'll never know us
Ich durchschaue die Fälschung, also nenne ich das SchlampenfäuleI see through the fake, so I call that slut rot
Oogie Boogie Man lauert in deinem Müll-SlumOogie Boogie Man lurkin' in your trash slum
Tot bei Tagesanbruch, du wirst bei Tagesanbruch tot seinDead by dawn, you'll be dead by dawn
Hütte im Wald, sehe nie die SonneCabin in the woods, never see the Sun
Was ist aus uns geworden, wenn wir im Wasser treiben?Floatin' in the water, what have we become?
Im Baumhaus spreche ich mit niemandemIn the treehouse, I don't speak to no one
Tot bei Tagesanbruch, du hast nicht mehr langeDead by dawn, you ain't got long
Tanzen im Mondlicht, Black SwanDancin' in the moonlight, Black Swan
Der verwunschene Hügel verrottet im HerbstHaunted Mound rottin' in the Autumn
Ghost Mountain, Sematary, sieh zu, wie sie alle sterbenGhost Mountain, Sematary, watch 'em all pass on
Tot bei Tagesanbruch, du wirst bei Tagesanbruch tot seinDead by dawn, you'll be dead by dawn
Hütte im Wald, sehe nie die SonneCabin in the woods, never see the Sun
Was ist aus uns geworden, als wir im Wasser trieben?Floating in the water, what have we become?
Im Baumhaus spreche ich mit niemandemIn the treehouse, I don't speak to no one
Tot bei Tagesanbruch, du hast nicht mehr langeDead by dawn, you ain't got long
Tanzen im Mondlicht, Schwarzer SchwanDancing in the moonlight, Black Swan
Der verwunschene Hügel verrottet im HerbstHaunted Mound rottin' in the Autumn
Ghost Mountain, Sematary, sieh zu, wie sie alle sterbenGhost Mountain, Sematary, watch 'em all pass on
Aus meinen Adern blutet Öl, die Welt eilt mir zu HilfeMy veins bleed oil, world rush to my rescue
Nagel deine Küsse an mich, ich kann in deinen Armen sterbenNail your kisses to me, I can die in the arms of you
Im Rückblick die Bäume vergehen sehenWatching the trees pass away in the rear-view
Cutter mit fünf Klingen, Sie wissen, was er tutCutter with five blades, you know what he do
Fahren Sie mit dem Prius vor, Sie hören uns nichtPull up in Prius, you ain't hear us
Wenn Sie uns sehen, sind Ihre Felle obenIf you see us, it's your skins up
Schwarze Schwäne tanzen für uns, Faygo schenkt für uns einBlack Swans dance for us, Faygo pours for us
Wir haben unsere Masken aufgesetzt, wir sind die NazgûlWe got our masks up, we are the Nazgûl
Nähe meine Arme zu, Nummer Neun, wie die StoffpuppeSew my arms up, number Nine, like the ragdoll
Scheiß auf die ganze Welt, lass uns verschwinden, sieh zu, wie die Welt untergehtFuck the whole world, let's get gone, watch the world fall
All diese Kugeln hier herum, was hast du in mein Red Bull getan?All these orbs around, what'd you put in my Red Bull?
Wir sind immer noch in der Nacht, du kannst weinen, aber wir ballern immer nochWe're still in the night, you can cry but we still ball
Um mein totes Gehirn mit Energie zu versorgen, spritze ich Red Bull, meine SchulterblätterTo power my dead brain, inject Red Bull, my shoulder blades
Das ist ein schönes High, aber ich brauche keine FlügelThat's a nice high but I don't need wings
Ich bin kein Himmelsmensch, ich bin der krumme MannI'm not a heaven man, I am the crooked man
Ich komme vom Haunted Mound, wo du deinen Hund begraben hastI'm from the Haunted Mound you buried your dog at
Tot bei Tagesanbruch, du wirst bei Tagesanbruch tot seinDead by dawn, you'll be dead by dawn
Hütte im Wald, sehe nie die SonneCabin in the woods, never see the Sun
Was ist aus uns geworden, wenn wir im Wasser treiben?Floatin' in the water, what have we become?
Im Baumhaus spreche ich mit niemandemIn the treehouse, I don't speak to no one
Tot bei Tagesanbruch, du hast nicht mehr langeDead by dawn, you ain't got long
Tanzen im Mondlicht, Black SwanDancin' in the moonlight, Black Swan
Der verwunschene Hügel verrottet im HerbstHaunted Mound rottin' in the Autumn
Ghost Mountain, Sematary, sieh zu, wie sie alle sterbenGhost Mountain, Sematary, watch 'em all pass on
Tot bei Tagesanbruch, du wirst bei Tagesanbruch tot seinDead by dawn, you'll be dead by dawn
Hütte im Wald, sehe nie die SonneCabin in the woods, never see the Sun
Was ist aus uns geworden, als wir im Wasser trieben?Floating in the water, what have we become?
Im Baumhaus spreche ich mit niemandemIn the treehouse, I don't speak to no one
Tot bei Tagesanbruch, du hast nicht mehr langeDead by dawn, you ain't got long
Tanzen im Mondlicht, Schwarzer SchwanDancing in the moonlight, Black Swan
Der verwunschene Hügel verrottet im HerbstHaunted Mound rottin' in the Autumn
Ghost Mountain, Sematary, sieh zu, wie sie alle sterbenGhost Mountain, Sematary, watch 'em all pass on
Sargrock, spuck es ausCoffin rock, cough it up
Ich sah den Teufel durch den Wald in seinem schwarzen TruckI saw the devil, through the woods, in his black truck
Wir geben dich der Erde zurück, Hund, du hast Pech gehabtWe'll give you back to the earth, dog, you outta luck
Zünde das Haus an, scheiß draufSet fire to the house, never give a fuck
Wir sind ein paar traurige Clowns, überall TotemsWe some sad clowns, totems all around
Finde sie am Wasser, ihre Füße berühren nie den BodenFind her by the water, feet never touch the ground
Familie auf abgelegenen Straßen in einer GeisterstadtBack road family in a ghost town
Ein neuer Morgen dämmert über Haunted MoundNew dawn fades over Haunted Mound
Nenn mich Kumpel, zieh dein Gesicht einCall me buddy, cave your face in
Gehen Sie zu Ihrem Haus, Maske aus GesichtshautWalk up to your house, mask made of face skin
Unbefestigte Straße, die nach oben führt, kommt um die KurveDirt road turning up, comin' round the bend
Letztes Kapitel, Junge, stell dich lieber dem EndeLast chapter, boy, better face the end
Begrabe dich wie die Katze unter der großen KieferBury you like the cat underneath the great pine
Etwas kommt aus dem Teich, ich glaube, uns läuft die Zeit davonSomethin' comin' out the pond, think we running outta time
Auf dem Feld versaut, ich glaube, ich habe meinen verdammten Verstand verlorenFucked up in the field, think I lost my damn mind
Devil's Rejects, Tod, lass mich zurückDevil's Rejects, death, leave me behind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sematary y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: