Traducción generada automáticamente

Dead By Dawn (feat. Ghost Mountain)
Sematary
Muerto al Amanecer (feat. Ghost Mountain)
Dead By Dawn (feat. Ghost Mountain)
Acabo de comprar algunos cuchillosI done bought some knives
Podría comprar algunas armasI might buy some guns
Cuidado con lo que dices, amigo, no soy estableWatch what you say, homie, I'm not stable
Despierto por la mañana, ¿en qué me he convertido?Wake up in the morning, what have I become?
Te cortaré la cabeza con una HusqvarnaI'll cut your head off with a Husqvarna
Ghost Mountain, Cementerio, nos volvemos locosGhost Mountain, Sematary, we go fuckin' dumb
Conducimos por la noche, buscando algo divertidoWe ride around in the night, lookin' for some fun
¡Quítate del camino del camión Jeeper Creeper!Get out the way of the Jeeper Creeper truck
El mundo entero se está quemando, no nos importa nadaWhole world's burning down, we don't give a fuck
Pandemonio, perdí la cabeza, creo que morí en el cementerioPandemonium, lost my mind, think I died in the cemetarium
Lo juro por Dios, creo que soy yo el que da miedoI swear to God, I think I'm the scary one
Conseguí un cutter para poder hacer correr el río rojoGot a box cutter so I could make the river red run
Juro por Dios que estarás muerto al amanecerI swear to God, you'll be dead by dawn
Nadie que valga la penaNobody worth a fuck
Solo somos unos desconocidos, nunca nos conocerásWe're just some randoms, you'll never know us
Veo a través de lo falso, así que llamo a esa puta podridaI see through the fake, so I call that slut rot
Oogie Boogie Man acechando en tu barrio de basuraOogie Boogie Man lurkin' in your trash slum
Muerto al amanecer, estarás muerto al amanecerDead by dawn, you'll be dead by dawn
Cabaña en el bosque, nunca ves el solCabin in the woods, never see the Sun
Flotando en el agua, ¿en qué nos hemos convertido?Floatin' in the water, what have we become?
En la casa del árbol no hablo con nadieIn the treehouse, I don't speak to no one
Muerto al amanecer, no te queda mucho tiempoDead by dawn, you ain't got long
Bailando bajo la luz de la luna, Cisne negroDancin' in the moonlight, Black Swan
Montículo embrujado pudriéndose en otoñoHaunted Mound rottin' in the Autumn
Montaña Fantasma, Cementerio, míralos a todos pasarGhost Mountain, Sematary, watch 'em all pass on
Muerto al amanecer, estarás muerto al amanecerDead by dawn, you'll be dead by dawn
Cabaña en el bosque, nunca ves el solCabin in the woods, never see the Sun
Flotando en el agua, ¿en qué nos hemos convertido?Floating in the water, what have we become?
En la casa del árbol no hablo con nadieIn the treehouse, I don't speak to no one
Muerto al amanecer, no te queda mucho tiempoDead by dawn, you ain't got long
Bailando a la luz de la luna, Cisne negroDancing in the moonlight, Black Swan
Montículo embrujado pudriéndose en otoñoHaunted Mound rottin' in the Autumn
Montaña Fantasma, Cementerio, míralos a todos pasarGhost Mountain, Sematary, watch 'em all pass on
Mis venas sangran aceite, el mundo corre a rescatarmeMy veins bleed oil, world rush to my rescue
Clávame tus besos, puedo morir en tus brazosNail your kisses to me, I can die in the arms of you
Observando los árboles desaparecer en el espejo retrovisorWatching the trees pass away in the rear-view
Cutter con cinco cuchillas, ya sabes lo que haceCutter with five blades, you know what he do
Llegaste en Prius y no nos escuchastePull up in Prius, you ain't hear us
Si nos ves, es tu piel la que está arribaIf you see us, it's your skins up
Los cisnes negros bailan para nosotros, Faygo sirve para nosotrosBlack Swans dance for us, Faygo pours for us
Nos pusimos nuestras máscaras, somos los NazgûlWe got our masks up, we are the Nazgûl
Cóseme los brazos, número Nueve, como el muñeco de trapoSew my arms up, number Nine, like the ragdoll
Que se joda el mundo entero, vámonos, veamos cómo cae el mundoFuck the whole world, let's get gone, watch the world fall
Todos esos orbes alrededor, ¿qué pusiste en mi Red Bull?All these orbs around, what'd you put in my Red Bull?
Todavía estamos en la noche, puedes llorar pero todavía nos divertimosWe're still in the night, you can cry but we still ball
Para alimentar mi cerebro muerto, inyecta Red Bull en mis omoplatosTo power my dead brain, inject Red Bull, my shoulder blades
Es un buen subidón pero no necesito alasThat's a nice high but I don't need wings
No soy un hombre del cielo, soy el hombre torcidoI'm not a heaven man, I am the crooked man
Soy del Montículo Embrujado donde enterraste a tu perroI'm from the Haunted Mound you buried your dog at
Muerto al amanecer, estarás muerto al amanecerDead by dawn, you'll be dead by dawn
Cabaña en el bosque, nunca ves el solCabin in the woods, never see the Sun
Flotando en el agua, ¿en qué nos hemos convertido?Floatin' in the water, what have we become?
En la casa del árbol no hablo con nadieIn the treehouse, I don't speak to no one
Muerto al amanecer, no te queda mucho tiempoDead by dawn, you ain't got long
Bailando bajo la luz de la luna, Cisne negroDancin' in the moonlight, Black Swan
Montículo embrujado pudriéndose en otoñoHaunted Mound rottin' in the Autumn
Montaña Fantasma, Cementerio, míralos a todos pasarGhost Mountain, Sematary, watch 'em all pass on
Muerto al amanecer, estarás muerto al amanecerDead by dawn, you'll be dead by dawn
Cabaña en el bosque, nunca ves el solCabin in the woods, never see the Sun
Flotando en el agua, ¿en qué nos hemos convertido?Floating in the water, what have we become?
En la casa del árbol no hablo con nadieIn the treehouse, I don't speak to no one
Muerto al amanecer, no te queda mucho tiempoDead by dawn, you ain't got long
Bailando a la luz de la luna, Cisne negroDancing in the moonlight, Black Swan
Montículo embrujado pudriéndose en otoñoHaunted Mound rottin' in the Autumn
Montaña Fantasma, Cementerio, míralos a todos pasarGhost Mountain, Sematary, watch 'em all pass on
Coffin Rock, tóseloCoffin rock, cough it up
Vi al diablo, a través del bosque, en su camioneta negraI saw the devil, through the woods, in his black truck
Te devolveremos a la tierra, perro, no tienes suerteWe'll give you back to the earth, dog, you outta luck
Prender fuego a la casa, no te importa nadaSet fire to the house, never give a fuck
Somos unos payasos tristes, tótems por todos ladosWe some sad clowns, totems all around
Encuéntrala junto al agua, sus pies nunca tocan el sueloFind her by the water, feet never touch the ground
Familia de una carretera secundaria en un pueblo fantasmaBack road family in a ghost town
El nuevo amanecer se desvanece sobre Haunted MoundNew dawn fades over Haunted Mound
Llámame amigo, hunde tu caraCall me buddy, cave your face in
Sube a tu casa con una máscara hecha de piel de la caraWalk up to your house, mask made of face skin
Camino de tierra que sube, al doblar la curvaDirt road turning up, comin' round the bend
Último capítulo, muchacho, mejor afronta el finalLast chapter, boy, better face the end
Te enterraré como al gato debajo del gran pinoBury you like the cat underneath the great pine
Algo sale del estanque, creo que nos estamos quedando sin tiempoSomethin' comin' out the pond, think we running outta time
Jodido en el campo, creo que perdí la cabezaFucked up in the field, think I lost my damn mind
Rechazados del diablo, muerte, déjame atrásDevil's Rejects, death, leave me behind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sematary y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: