Traducción generada automáticamente

Slaughter House
Sematary
Schlachthaus
Slaughter House
Ich bring dich zu meinem SchlachthausI'll take you down to my slaughter house
Scheiß auf das Gesetz, Tod den BullenFuck the law, death to the cops
Scheiß auf die Welt, ich bleib verschwundenFuck the world, I'ma stay gone
Ich leg dich neben deinen HundI'll lay you down next to your dog
Ich bring dich zu meinem SchlachthausI'll take you down to my slaughter house
Scheiß auf das Gesetz, Tod den BullenFuck the law, death to the cops
Besser fang an zu beten zu GottBetter start praying to God
Lass dich auf dem Hügel beim Kreuz zurückLeave you on the hill by the cross
Ich hab diese Cutter in einer BoxI got these cutters in a box
Sieh mich gehen, ich hab im Wald gelauert, im DunkelnSee me walking, I been lurking in the woods, in the dark
Vom Red Bull und Bang, Super Creatine MobOff the Red Bull and Bang, Super Creatine Mob
Ich komm aus dem Haus drüben über die Brücke auf dem Hügel mit dem KreuzI'm from the house 'cross the bridge on the hill with the cross
Es folgt bis zum Ende, schwarzer Nazgûl in deinem GartenIt follows till the end, black Nazgûl in your yard
Sieh die ganz weißen Kreuze, sieh sie im Auto vorbeifahrenSee the all white crosses, watch them pass in the car
Ich zieh meine Hautmaske auf, lauf, du siehst mich im DunkelnI put on my skin mask, run, you see me in the dark
Ich bleib in meinem Schlachthaus, ich bleib in meinem SpielzeugstallI stay in my slaughter house, I stay in my toy barn
Wenn du nachts fährst, bleib besser nicht auf meiner Straße stehenWhen you're driving in the night, best not stop on my road
Ich hab ein glänzendes goldenes Messer und bin im Trevor-ModusI keep a shiny gold knife and I'm in Trevor mode
Wir bleiben auf den alten Feldern, dunkle Nacht der VogelscheucheWe stay in the old fields, dark night of the scarecrow
Ich kann mich nie mit Losern abgeben, du willst mich nicht in deinem ZuhauseI can never fuck with lames, you don't want me in your home
Neues Mädchen in meinem Schlachthaus, du weißt, wie es gleich laufen wirdNew girl in my slaughter house, you know how it's 'bout to go
Sie bleibt im Licht, ich geh zwischen den Grabsteinen, jaShe stay in the light, I walk among the tombstones, yeah
Ich bin der Friedhof, bring dich dorthin, wo du hin musstI am Sematary, take you where you need to go
Ich bring dich über die Regenbogenbrücke, weit hinunter zu den weißen UfernI'll take you 'cross the Rainbow Bridge, way down to the white shores
Ich bring dich zu meinem SchlachthausI'll take you down to my slaughter house
Scheiß auf das Gesetz, Tod den BullenFuck the law, death to the cops
Scheiß auf die Welt, ich bleib verschwundenFuck the world, I'ma stay gone
Ich leg dich neben deinen HundI'll lay you down next to your dog
Ich bring dich zu meinem SchlachthausI'll take you down to my slaughter house
Scheiß auf das Gesetz, Tod den BullenFuck the law, death to the cops
Besser fang an zu beten zu GottBetter start praying to God
Lass dich auf dem Hügel beim Kreuz zurückLeave you on the hill by the cross
FriedhofSematary
Auf der RegenbogenbrückeOn the Rainbow Bridge
Lass dich auf dem Hügel beim Kreuz zurückLeave you on the hill by the cross



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sematary y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: