Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 872

Tek Başıma

Semicenk

Letra

Significado

Alone

Tek Başıma

I was always alone anywayBen zaten hep tek başımaydım
In the loneliness, you would bloom rosesYalnızlık deminde sen güller açardın
You linger on my tongue, I fell a few timesBitmezsin dilimde, birkaç kez düştüm de
Tell me, when did you reach out your hands?Söyle, ne zaman ellerini uzattın?
I was always alone anywayBen zaten hep tek başımaydım
In the loneliness, you would bloom rosesYalnızlık deminde sen güller açardın
You linger on my tongue, I fell a few timesBitmezsin dilimde, birkaç kez düştüm de
Tell me, when did you reach out your hands?Söyle, ne zaman ellerini uzattın?

It's so hard to explain, to endure all thisNe de zor gelir anlatmak, tüm bunlara katlanmak
Satisfied eyes don't cause trouble, to be wrong and rewrite from scratchGözü doymuşa dert olmaz, yanılıp yeni baştan yazmak
Should we say we interpreted it as good? Should we love from scratch?Hayra yorduk diyelim mi? Sil baştan sevelim mi?
Let's ignore it againYine görmezdеn gelelim
Did you take a breath? I couldn't tellNefеs aldın mı? Bilemedim
Should we say we interpreted it as good? Should we love from scratch?Hayra yorduk diyelim mi? Sil baştan sevelim mi?
Let's ignore it againYine görmezden gelelim
Did we take a breath? I couldn't tellNefes aldık mı? Bilemedim
One by one, it collapses on you, it comes from the pastÜzerine yıkılır bir bir, geçmişten gelir
Right in front of me now, the feelings turned to ashesTam karşımda şimdi, kül olmuş hisleri
Eyes didn't see anyoneGözü görmedi kimseyi
It doesn't matter, nothing, from the very beginningÖnemi yok ki bir şeyin, en baştan beri

I was always alone anywayBen zaten hep tek başımaydım
In the loneliness, you would bloom rosesYalnızlık deminde sen güller açardın
You linger on my tongue, I fell a few timesBitmezsin dilimde, birkaç kez düştüm de
Tell me, when did you reach out your hands?Söyle, ne zaman ellerini uzattın?
I was always alone anywayBen zaten hep tek başımaydım
In the loneliness, you would bloom rosesYalnızlık deminde sen güller açardın
You linger on my tongue, I fell a few timesBitmezsin dilimde, birkaç kez düştüm de
Tell me, when did you reach out your hands?Söyle, ne zaman ellerini uzattın?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Semicenk y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección