Traducción generada automáticamente
Tek Başıma
Semicenk
Toujours seul
Tek Başıma
J'ai toujours été seulBen zaten hep tek başımaydım
Dans la solitude, tu faisais fleurir des rosesYalnızlık deminde sen güller açardın
Tu ne finis jamais sur mes lèvres, j'ai chuté quelques foisBitmezsin dilimde, birkaç kez düştüm de
Dis-moi, quand as-tu tendu les mains ?Söyle, ne zaman ellerini uzattın?
J'ai toujours été seulBen zaten hep tek başımaydım
Dans la solitude, tu faisais fleurir des rosesYalnızlık deminde sen güller açardın
Tu ne finis jamais sur mes lèvres, j'ai chuté quelques foisBitmezsin dilimde, birkaç kez düştüm de
Dis-moi, quand as-tu tendu les mains ?Söyle, ne zaman ellerini uzattın?
C'est tellement dur d'expliquer, de supporter tout çaNe de zor gelir anlatmak, tüm bunlara katlanmak
À celui qui a les yeux pleins, la douleur n'a pas d'importance, se tromper et tout réécrireGözü doymuşa dert olmaz, yanılıp yeni baştan yazmak
On peut dire que c'est pour le meilleur ? On recommence à aimer ?Hayra yorduk diyelim mi? Sil baştan sevelim mi?
Encore une fois, faisons comme si on ne voyait rienYine görmezdеn gelelim
As-tu respiré ? Je ne sais pasNefеs aldın mı? Bilemedim
On peut dire que c'est pour le meilleur ? On recommence à aimer ?Hayra yorduk diyelim mi? Sil baştan sevelim mi?
Encore une fois, faisons comme si on ne voyait rienYine görmezden gelelim
Avons-nous respiré ? Je ne sais pasNefes aldık mı? Bilemedim
Tout s'effondre un à un, ça vient du passéÜzerine yıkılır bir bir, geçmişten gelir
Juste en face de moi maintenant, des sentiments réduits en cendresTam karşımda şimdi, kül olmuş hisleri
Personne n'a vu personneGözü görmedi kimseyi
Peu importe quelque chose, depuis le tout débutÖnemi yok ki bir şeyin, en baştan beri
J'ai toujours été seulBen zaten hep tek başımaydım
Dans la solitude, tu faisais fleurir des rosesYalnızlık deminde sen güller açardın
Tu ne finis jamais sur mes lèvres, j'ai chuté quelques foisBitmezsin dilimde, birkaç kez düştüm de
Dis-moi, quand as-tu tendu les mains ?Söyle, ne zaman ellerini uzattın?
J'ai toujours été seulBen zaten hep tek başımaydım
Dans la solitude, tu faisais fleurir des rosesYalnızlık deminde sen güller açardın
Tu ne finis jamais sur mes lèvres, j'ai chuté quelques foisBitmezsin dilimde, birkaç kez düştüm de
Dis-moi, quand as-tu tendu les mains ?Söyle, ne zaman ellerini uzattın?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Semicenk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: