Traducción generada automáticamente

La Mia Città È Cambiata
Senhit
Mi Ciudad Ha Cambiado
La Mia Città È Cambiata
Mi ciudad ha cambiado, se ha transformado, edificios nuevos por todas partes y bancos como hongosLa mia città è cambiata si è trasformata, palazzi nuovi ovunque e banche come funghi
Mi ciudad ha cambiado y no la reconozco, si enciendes fuegos en el cielo en esta noche de agostoLa mia città è cambiata e non la riconosco se liberi i fuochi nel cielo in questa notte d'agosto
Mi ciudad está equivocada, caras que no reconozco, que no me conocen o fingen que síLa mia città è sbagliata, facce che non riconosco, che non conoscono me o fanno finta piuttosto
¿Dónde están mis amigos, dónde han ido a parar, dónde se han desaparecido?Dove sono i miei amici, dove sono finiti, dove sono spariti?
Quizás no eran amigos, quizás solo era una idea, quizás todo era un sueñoForse non erano amici, forse era solo un'idea, forse era tutto un sogno
Se escapa uno porque se siente mal, para luego sentirse mal y querer regresarSi scappa perché si sta male per poi stare male e avere voglia di tornare
Y luego se regresa para querer escapar de nuevo, para perseguir un sueño que no existeE poi si torna per avere voglia di scappare ancora per inseguire un sogno che non c'è
Una felicidad diferente, se escapa lejos en vez de mirar dentro de uno mismoUna felicità diversa, si scappa lontano invece di guardare dentro di se'
Mi ciudad está desganada y nunca pasa nada, pero no es culpa del lugar, quizás un poco de la genteLa mia città è svogliata e non succede mai niente, ma non è colpa del posto, forse un po' della gente
Falta la ganas de hacer, y de entender las cosas y me parece que hoy también ha pasado de modaManca la voglia di fare, e di capire le cose e mi sembra che oggi sia anche passata di moda
¿Dónde están mis amigos, dónde han ido a parar, dónde se han desaparecido?Dove sono i miei amici, dove sono finiti, dove sono spariti?
Quizás no eran amigos, quizás solo era una idea, quizás todo era un sueñoForse non erano amici, forse era solo un'idea, forse era tutto un sogno
Se escapa uno porque se siente mal, para luego sentirse mal y querer regresarSi scappa perché si sta male per poi stare male e avere voglia di tornare
Y luego se regresa para querer escapar de nuevo, para perseguir un sueño que no existeE poi si torna per avere voglia di scappare ancora per inseguire un sogno che non c'è
Una felicidad diferente, se escapa lejos en vez de mirar dentro de uno mismoUna felicità diversa, si scappa lontano invece di guardare dentro di se'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Senhit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: