Suscríbete

Transliteración y traducción automáticas

Visualizaciones de la letra 252

惨殺日和 (zansatsubiyori)

senketsuAkochan

Letra

Día de Masacre

惨殺日和 (zansatsubiyori)

Cuando el atardecer grita
夕暮れが叫ぶ頃
yūgure ga sakebu koro

Yo llevo un cuchillo en la mano
あたしは包丁を持って
atashi wa hōchō wo motte

Te sigo por detrás
君の後ろをつけてく
kimi no ushiro wo tsukete ku

Despejado, luego clima de masacre
晴れのち惨殺の天気
hare nochi zansatsu no tenki

La cabeza está en el atardecer
頭が夕暮れで
atama ga yūgure de

El atardecer está en la cabeza
夕暮れが頭で
yūgure ga atama de

La mente está en la tristeza
頭が憂鬱で
atama ga yūutsu de

Voy a salir por la herida
傷口から出てゆこう
kizuguchi kara dete yukou

Si te mueres
お前がくたばれば
omae ga kutabareba

¿El atardecer se verá bonito?
夕焼けが綺麗に見えるかな?
yūyake ga kirei ni mieru kana?

Si te mueres
お前がくたばれば
omae ga kutabareba

El atardecer debería reírse en rojo
夕焼けが真っ赤に笑うはずなの
yūyake ga makka ni warau hazu nano

Cuando el atardecer cae
夕暮れが堕ちる頃
yūgure ga ochiru koro

Yo llevo lo real en la mano
あたしは本物を持って
atashi wa honmono wo motte

Casi pierdo los días
日々を失いかけてく
hibi wo ushinaikakete ku

Despejado, luego ángel de masacre
晴れのち惨殺の天使
hare nochi zansatsu no tenshi

La cabeza está en el atardecer
頭が夕暮れで
atama ga yūgure de

El atardecer está en la cabeza
夕暮れが頭で
yūgure ga atama de

La mente está en la venganza
頭が報復で
atama ga hōfuku de

Voy a salir por la puñalada
刺し傷から出てゆこう
sashikizu kara dete yukou

Si te mueres
お前がくたばれば
omae ga kutabareba

¿El atardecer se verá bonito?
夕焼けが綺麗に見えるかな?
yūyake ga kirei ni mieru kana?

Si te mueres
お前がくたばれば
omae ga kutabareba

El atardecer debería reírse en rojo
夕焼けが真っ赤に笑うはずなの
yūyake ga makka ni warau hazu nano

La cabeza está en el atardecer
頭が夕暮れで
atama ga yūgure de

El atardecer está en la cabeza
夕暮れが頭で
yūgure ga atama de

La mente está en la tristeza
頭が憂鬱で
atama ga yūutsu de

Voy a salir por la herida
傷口から出てゆこう
kizuguchi kara dete yukou

Masacre en el atardecer
夕暮れの中惨殺
yūgure no naka zansatsu

Te mueres y yo me muero en 3 segundos
お前がくたばって あたしもくたばる3秒前
omae ga kutabatte atashi mo kutabaru 3 byō mae

El atardecer sonrió, yo también debería reírme en rojo
夕焼けが微笑んだ あたしも真っ赤に笑う筈なの
yūyake ga hohoenda atashi mo makka ni warau hazu nano

Escrita por: Mettazashi-Hirokun, Senketsuakochan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de senketsuAkochan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección