Transliteración y traducción generadas automáticamente
Melt
SennaRin
Fondre
Melt
La douceur se dévoile
やさしさにはみえている
Yasashisa ni wa mieteiru
On n'est pas si forts que ça
ぼくらがつよくないこと
Bokura ga tsuyokunai koto
On cache tout en faisant semblant
しらないふりでかくした
Shiranai furi de kakushita
Mais dans nos mains, l'avenir s'accroche
そのてにはあすをにぎっている
Sono te ni wa asu wo nigitteiru
La douceur fond lentement
やさしさがとけてゆく
Yasashisa ga tokete yuku
Dans le verre, ça s'écoule
グラスのなかでずっと
Gurasu no naka de zutto
On ne peut pas l'attraper en jouant
ころがすだけでつかめずに
Korogasu dake de tsukamezu ni
Il y a une réponse qui déborde
こぼれそうなこたえがあるから
Koboresou na kotae ga aru kara
Cette lumière trop éblouissante
まぶしすぎるあのひかり
Mabushi sugiru ano hikari
Ne doit pas éclairer cette personne
あのひとをてらさないでいて
Ano hito wo terasanaideite
Dans l'ombre profonde où l'on tombe
おとされたかげふかいくらがりに
Otosareta kage fukai kuragari ni
On s'y accroche et on ne peut plus partir
すみついてはなれなくなるの
Sumitsuite hanarenaku naru no
On a peur de la douceur
やさしさをおそれてる
Yasashisa wo osoreteru
Ce n'est pas un monde si beau
うつくしいせかいじゃないと
Utsukushii sekai janai to
Même en traçant les déformations
ゆがみをなぞっていても
Yugami wo nazotteitemo
On ne peut pas tromper cette voix
このこえをごまかせはしない
Kono koe wo gomakase wa shinai
Dans la douceur se cache
やさしさのなかにある
Yasashisa no naka ni aru
Une faiblesse qui nous a nourris
よわさにいかされてた
Yowasa ni ikasareteta
Maintenant, sans rien refuser
いまならなにもいとわずに
Ima nara nanimo itowazu ni
On peut avancer sur le chemin qu'on désire
ゆけるからおもいどおりのみちを
Yukeru kara omoidoori no michi wo
Étoile froide du ciel nocturne
よぞらのつめたいほしよ
Yozora no tsumetai hoshi yo
Éclaire cette douleur qui nous étreint
このいたみたちをてらしいだいて
Kono itami tachi wo terashii daite
La tristesse qui déborde sans fin
とめどなくあふれるかなしさも
Tomedonaku afureru kanashisa mo
Va changer de forme et briller
かたちをかえかがやいていくだろう
Katachi wo kae kagayaite iku darou
You're the only one, je te vois
You're the only one, I descry
You're the only one, I descry
On vient juste de commencer à se soutenir
We've only just begun to stand by
We've only just begun to stand by
You're the only one, je te vois
You're the only one, I descry
You're the only one, I descry
On vient juste de commencer à se soutenir
We've only just begun to stand by
We've only just begun to stand by
Cette lumière trop éblouissante
まぶしすぎるあのひかり
Mabushi sugiru ano hikari
Ne doit pas éclairer cette personne
あのひとをてらさないでいて
Ano hito wo terasanaideite
Dans l'ombre profonde où l'on tombe
おとされたかげふかいくらがりに
Otosareta kage fukai kuragari ni
On s'y accroche et on ne peut plus partir
すみついてはなれなくなるの
Sumitsuite hanarenaku naru no
Étoile froide du ciel nocturne
よぞらのつめたいほしよ
Yozora no tsumetai hoshi yo
Éclaire cette douleur qui nous étreint
このいたみたちをてらしいだいて
Kono itami tachi wo terashii daite
La tristesse qui déborde sans fin
とめどなくあふれるかなしさも
Tomedonaku afureru kanashisa mo
Va changer de forme et briller
かたちをかえかがやいていくだろう
Katachi wo kaekagayaite iku darou
You're the only one, je te vois
You're the only one, I descry
You're the only one, I descry
On vient juste de commencer à se soutenir
We've only just begun to stand by
We've only just begun to stand by
You're the only one, je te vois
You're the only one, I descry
You're the only one, I descry
On vient juste de commencer à se soutenir
We've only just begun to stand by
We've only just begun to stand by



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SennaRin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: