Traducción generada automáticamente

Demorô
Sensação
Took a while
Demorô
Took a whileDemorô
Took a while but it arrived for realDemorô mas chegou pra valer
For real, until when I don't knowPra valer até quando eu não sei
And from the foot of the hill it shoutedE lá do pé do morro gritou
Took a whileDemorô
But it arrivedMas chegou
And messed up the manager's dayE arregou o dia do gerente
And the steam smiled all happyE o vapor sorriu todo contente
When the hill owner returnedQuando o dono do morro voltou
Took a whileDemorô
Took a while but it arrived for realDemorô mas chegou pra valer
For real, until when I don't knowPra valer até quando eu não sei
And from the foot of the hill it shoutedE lá do pé do morro gritou
Took a whileDemorô
But it arrivedMas chegou
And messed up the manager's dayE arregou o dia do gerente
And the steam smiled all happyE o vapor sorriu todo contente
When the hill owner returnedQuando o dono do morro voltou
Took a whileDemorô
But it arrivedMas chegou
And caught the iron from a kid who was hanging aroundE pegou o ferro d'um menor que tava de bobeira
Took a while to slap a gossip a bunchDemorô pra dar um monte de tapa numa faladeira
Took a while, took a while to see your love againDemorô, demorô pra rever teu amor
Who was in the escort, will turn backQuem tava na escolta, já vai dar meia volta
If it didn't take long to fallSe não demorô pra cair
A ditch is not a good place to sleepVala não é um bom lugar pra dormir
Took a whileDemorô
Took a while but it arrived for realDemorô mas chegou pra valer
For real, until when I don't knowPra valer até quando eu não sei
And from the foot of the hill it shoutedE lá do pé do morro gritou
Took a whileDemorô
But it arrivedMas chegou
And messed up the manager's dayE arregou o dia do gerente
And the steam smiled all happyE o vapor sorriu todo contente
When the hill owner returnedQuando o dono do morro voltou
Took a while to thinkDemorô pra pensar
And at the moment there's not much time to escape the trapE na hora não tem muito tempo pra fugir do bote
Took a while when dirt showed up, there was no escapeDemoro quando pintou sujeira não teve pinote
Took a while, police van is money in handDemoro, camburão é dinheiro na mão
And at the time of the settlement there can't be any hesitationE na hora do acerto não pode ter vacilação
Because if it didn't take long to come backPois se não demoro pra voltar
Know that there was never your placeSabe que lá nunca foi seu lugar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sensação y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: