Traducción generada automáticamente
Ayanokoji Rap (Youkoso Jitsuryoku)
Sensei Beats
Rap Ayanokoji (Youkoso Jitsuryoku)
Ayanokoji Rap (Youkoso Jitsuryoku)
Salió de la habitación blanca de una pieza sin Monkey D
Made it out the white room in one piece no Monkey D
Podría haber estado en la clase A, pero voy a correr con D
Could have been in class A, but ill run with D
A primera vista, estoy loco promedio una vez que lo ves
At first glance, I'm mad average once you see
Soy salvaje, te estoy usando de verdad si me usas
I'm savage, I'm really using you if you using me
Nunca motivado para parecer el más grande
Never motivated to appear to be the greatest
Puntos, sí, lo guardaré, en esta escuela consideró el pago
Points yeah ill save it, in this school considered payment
Depende de cómo te calificen, es solo un juego, así que juega
Depends on how you're graded it's just a game so play it
Sé que soy el mejor, no tengo que presumir ni decirlo
I know that I'm the greatest, don't have to brag or say it
Todo lo que hago es intencional
Everything I do is intentional
Estoy en otro hombre llano que cojo es de 1 dimensión
I'm on another plain man you lame is 1 dimensional
Actuar fuera de carril cuando la ganancia es convencional
Acting out of lane when the gain is conventional
La campaña para mi dominio no es sensato
Campaign for my domain isn't sensible
Ni siquiera has visto lo que he hecho
You haven't even seen what I've done
Quiero decir, algunas cosas que no se pueden ver en el sol
I mean some things can't' be seen in the Sun
No necesito atención
Don't need the attention
No necesito admiración
Don't need the admiration
No es necesario que te reconozcan
Don't need to be acknowledged
No necesito la reputación
Don't need the reputation
Porque soy más inteligente de lo que sabes que soy mejor
'Cause I'm smarter than you know I'm better
Puede parecer que no me importa saber que es una trampa
Might seem like I don't care to be aware it's a setup
Deja que tomes la delantera
Let you take the lead
Saber lo que tengo en mi camino reemplaza
Knowing what I have in my path supersedes
Déjame tomar asiento en la clase D
Let me take a seat in Class D
Porque soy más inteligente de lo que sabes que soy mejor
'Cause I'm smarter than you know I'm better
Puede parecer que no me importa saber que es una trampa
Might seem like I don't care to be aware it's a setup
Deja que tomes la delantera
Let you take the lead
Saber lo que tengo en mi camino reemplaza
Knowing what I have in my path supersedes
Déjame tomar asiento en la clase D
Let me take a seat in Class D
El malentendido es una táctica
Misunderstanding is a tactic
Hablo de acción mientras te distraes
I'm talking action while you getting all distracted
Un plan, los problemas se han ido como magia
One plan the problems gone like magic
Y me siento fantástico cuando las medidas se hacen drásticas
And I feel fantastic when the measures get drastic
Si soy tu amigo, eres una herramienta solo un mono en un taburete
If I'm your friend you're a tool just a monkey on a stool
Cara plantada en una piscina de tu propia babea
Face planted in a pool of your own drool
El engaño me está dando el impulso como combustible
Deception is giving me the drive like fuel
Te hace preguntarte cómo un niño podría fingir toda la escuela
Makes you wonder how one kid could fake a whole school
Soy como un proyectado de sombras en la última ronda
I'm like a shadow cast in the last round
Un titiritero que controla las cosas desde el fondo
A puppeteer controlling thins from the background
Un maestro de timbre acaba de influir en cómo actúas, payaso
A ringmaster just influenced how you act clown
Un científico loco conspirando mientras te atabas
A mad scientist plotting while you strapped down
Sin gorra, solo eres una rata en un laberinto
No cap you just a rat in a maze
Sin queso, toda trampa sin mapa para escapar
No cheese all trap no map to escape
Oh, Dios, vuelve tu escapada de basura
Oh, geez go back you trash getaway
Ahora, idiotas, es hora de tener miedo
Now, idiots, it's time to be afraid
Porque soy más inteligente de lo que sabes que soy mejor
'Cause I'm smarter than you know I'm better
Puede parecer que no me importa saber que es una trampa
Might seem like I don't care to be aware it's a setup
Deja que tomes la delantera
Let you take the lead
Saber lo que tengo en mi camino reemplaza
Knowing what I have in my path supersedes
Déjame tomar asiento en la clase D
Let me take a seat in Class D
Porque soy más inteligente de lo que sabes que soy mejor
'Cause I'm smarter than you know I'm better
Puede parecer que no me importa saber que es una trampa
Might seem like I don't care to be aware it's a setup
Deja que tomes la delantera
Let you take the lead
Saber lo que tengo en mi camino reemplaza
Knowing what I have in my path supersedes
Déjame tomar asiento en la clase D
Let me take a seat in Class D
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sensei Beats e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: