Traducción generada automáticamente

Elevator To The Gallows
Senses Fail
Ascensor a la horca
Elevator To The Gallows
De todo lo que he hecho nunca he sido el únicoOf everything I've ever done I've never been the one
Nunca ha sido fácil, siempre ha sido una lucha para míIt's never been easy, it's always been a struggle for me
Espero que cuando me vaya mi amor viva en la canciónI hope that when I'm gone my love will live in song
No trates de rescatarme cuando te balanceas de la viga del áticoDon't try to rescue me when swinging from the attic beam
Qué momento para estar vivo, pero estaría bien si fuera mi última nocheWhat a time to be alive, but I'd be fine if it was my last night
Dios, rezo por el movimiento sin finGod, I pray for the endless motion
Para sacarme de mi miseriaTo take me out of my misery
Lo único que necesito esta noche es que estés a mi ladoThe only thing that I need tonight is you right here by my side
Y desde que me dejasteAnd ever since you left me
Este dolor en el interior no se ha idoThis pain inside hasn't gone away
Y creo que nunca lo haráAnd I just don't think it ever will
Tus ojos me perseguirán hasta el día en que mueraYour eyes will haunt me until the day I die
No puedo seguir cantando una canción de una sola notaI can't keep going on singing a one note song
No puedo rendirme cuando soy la única persona que necesitaI cannot give up when I'm the only person that she needs
Mi dulce Penélope. Lo siento, pero tuve que irmeMy sweet Penelope I'm sorry but I had to leave
No soy lo suficientemente fuerte para estar ahí para los dosI'm just not strong enough to be there for the both of us
Qué momento para estar vivo, pero estaría bien si fuera mi última nocheWhat a time to be alive, but I'd be fine if it was my last night
Dios, rezo por el movimiento sin finGod, I pray for the endless motion
Para sacarme de mi miseriaTo take me out of my misery
Lo único que necesito esta noche es que estés a mi ladoThe only thing that I need tonight is you right here by my side
Y desde que me dejasteAnd ever since you left me
Este dolor en el interior no se ha idoThis pain inside hasn't gone away
Y creo que nunca lo haráAnd I just don't think it ever will
Tus ojos me perseguirán hasta el día en que mueraYour eyes will haunt me until the day I die
Porque desde que me dejasteCause ever since you left me
Este dolor en el interior no se ha idoThis pain inside hasn't gone away
Y creo que nunca lo haráAnd I just don't think it ever will
Tus ojos me perseguirán hasta el día en que mueraYour eyes will haunt me until the day I die
Prefiero morir que estar sin mi amorI would rather die than be without my love
Prefiero morir que estar sin mi amorI'd rather die than be without my love
Prefiero morir que estar sin, sin mi amorI would rather die than be without, without my love
Y desde que me dejasteAnd ever since you left me
Este dolor en el interior no se ha idoThis pain inside hasn't gone away
Y creo que nunca lo haráAnd I just don't think it ever will
Tus ojos me perseguirán hasta el día en que mueraYour eyes will haunt me until the day I die
Porque desde que me dejasteCause ever since you left me
Este dolor en el interior no se ha idoThis pain inside hasn't gone away
Y creo que nunca lo haráAnd I just don't think it ever will
Tus ojos me perseguirán hasta el día en que mueraYour eyes will haunt me until the day I die



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Senses Fail y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: