Transliteración y traducción generadas automáticamente

踊り子 (odoriko)
SEONGHWA
Tänzerin
踊り子 (odoriko)
Hey, ich glaube, da ist etwas
ねぇ、どっかに置いてきたような
nee, dokka ni oite kita you na
was ich irgendwo liegen gelassen habe
事が一つ二つ浮いているけど
koto ga hitotsu futatsu uite iru kedo
Hey, lass es uns richtig einsammeln
ねぇ、ちゃんと拾っておこう
nee, chanto hirotte okou
Bevor es zerplatzt und ich's vergesse
はじけて忘れてしまう前に
hajikete wasurete shimau mae ni
(Hey)
(ねぇ)
(nee)
Die Zukunft von mir und dem Mädchen, das wir sind, dreht sich
回り出した あの子と僕の未来が
mawaridashita ano ko to boku no mirai ga
Wenn sie an einem anderen Ort stehen bleibt, könnten wir neu anfangen
止まりどっかで またやり直せたら
tomari dokka de mata yarinaosetara
Die Zukunft von mir und dem Mädchen, wir sind die Opfer
回り出した あの子と僕が被害者
mawaridashita ano ko to boku ga higaisha
Wenn wir woanders wieder umherziehen könnten
づらでどっかを また練り歩けたらな
zura de dokka wo mata neri aruketara na
Tralalala, tralalala, tralalala
とぅるるる とぅるるる とぅるる
turururu turururu tururu
Tralalala, tralalala, tralalala
とぅるるる とぅるるる とぅるる
turururu turururu tururu
Tralalala, tralalala, tralalala
とぅるるる とぅるるる とぅるる
turururu turururu tururu
Tralalala, tralalala, tralalala
とぅるるる とぅるるる とぅるる
turururu turururu tururu
Weißt du, ich habe dich getroffen
あのね、私あなたに会ったの
ano ne, watashi anata ni atta no
Habe dich im Traum zurückgelassen
夢の中に置いてきたけどね
dream no naka ni oite kita kedo ne
Hey, warum mag ich dich so sehr?
ねぇ、どうして私が好きなの
nee, doushite watashi ga suki na no
Wenn ich dich nur ein einziges Mal gesehen habe
一度しか会ったことがないのにね
ichido shika atta koto ga nai no ni ne
Meine Empfindungen zurückstoßend
思いを蹴って
omoi wo kette
Machen wir es zusammen
二人でしてんだ
futari de shiten da
Wir singen von einer unvergesslichen Liebe
壊(わす)れない愛を歌う
wasure nai ai wo utau
Worte, die wir uns auferlegen
言葉を二人に課して
kotoba wo futari ni kashite
Schwören wir darauf
誓いをたてんだ
chikai wo taten da
So zu singen, als ob wir die Liebe nie vergessen
忘れない愛を歌うようにね
wasure nai ai wo utau you ni ne
Die Zukunft von mir und dem Mädchen, das wir sind, dreht sich
回り出した あの子と僕の未来が
mawaridashita ano ko to boku no mirai ga
Wenn sie an einem anderen Ort stehen bleibt, könnten wir neu anfangen
止まりどっかで またやり直せたら
tomari dokka de mata yarinaosetara
Die Zukunft von mir und dem Mädchen, wir sind die Opfer
回り出した あの子と僕が被害者
mawaridashita ano ko to boku ga higaisha
Wenn wir woanders wieder umherziehen könnten
づらでどっかを また練り歩けたらな
zura de dokka wo mata neri aruketara na
Tralalala, tralalala, tralalala
とぅるるる とぅるるる とぅるる
turururu turururu tururu
Tralalala, tralalala, tralalala
とぅるるる とぅるるる とぅるる
turururu turururu tururu
Tralalala, tralalala, tralalala
とぅるるる とぅるるる とぅるる
turururu turururu tururu
Tralalala, tralalala, tralalala
とぅるるる とぅるるる とぅるる
turururu turururu tururu
Tralalala, tralalala, tralalala
とぅるるる とぅるるる とぅるる
turururu turururu tururu
Tralalala, tralalala, tralalala
とぅるるる とぅるるる とぅるる
turururu turururu tururu
Tralalala, tralalala, tralalala
とぅるるる とぅるるる とぅるる
turururu turururu tururu
Tralalala, tralalala, tralalala
とぅるるる とぅるるる とぅるる
turururu turururu tururu
Die Zukunft von mir und dem Mädchen, das wir sind, dreht sich
回り出した あの子と僕の未来が
mawaridashita ano ko to boku no mirai ga
Wenn sie an einem anderen Ort stehen bleibt, könnten wir neu anfangen
止まりどっかで またやり直せたら
tomari dokka de mata yarinaosetara
Die Zukunft von mir und dem Mädchen, wir sind die Opfer
回り出した あの子と僕が被害者
mawaridashita ano ko to boku ga higaisha
Wenn wir woanders wieder umherziehen könnten
づらでどっかを また練り歩けたらな
zura de dokka wo mata neri aruketara na
In dieser Zeit leben wir
時代に乗って僕たちは
jidai ni notte bokutachi wa
(Tralalala, tralalala, tralalala)
(とぅるるる とぅるるる とぅるる)
(turururu turururu tururu)
W werden weiterhin in der Liebe bestehen
変わらず愛に生きるだろう
kawarazu ai ni ikiru darou
(Tralalala, tralalala, tralalala)
(とぅるるる とぅるるる とぅるる)
(turururu turururu tururu)
Wenn wir zerstreut werden, bleibt nur
僕らが散って残るのは
bokura ga chitte nokoru no wa
(Tralalala, tralalala, tralalala)
(とぅるるる とぅるるる とぅるる)
(turururu turururu tururu)
Ein Lied von unvergänglicher Liebe
変わらぬ愛の歌なんだろうな
kawaranai ai no uta nandarou na
(Tralalala, tralalala, tralalala)
(とぅるるる とぅるるる とぅるる)
(turururu turururu tururu)
In dieser Zeit leben wir
時代に乗って僕たちは
jidai ni notte bokutachi wa
(Tralalala, tralalala, tralalala)
(とぅるるる とぅるるる とぅるる)
(turururu turururu tururu)
W werden weiterhin in der Liebe bestehen
変わらず愛に生きるだろう
kawarazu ai ni ikiru darou
(Tralalala, tralalala, tralalala)
(とぅるるる とぅるるる とぅるる)
(turururu turururu tururu)
Wenn wir zerstreut werden, bleibt nur
僕らが散って残るのは
bokura ga chitte nokoru no wa
(Tralalala, tralalala, tralalala)
(とぅるるる とぅるるる とぅるる)
(turururu turururu tururu)
Ein Lied von unvergänglicher Liebe
変わらぬ愛の歌なんだろうな
kawaranai ai no uta nandarou na
(Tralalala, tralalala, tralalala)
(とぅるるる とぅるるる とぅるる)
(turururu turururu tururu)
Tralalala, tralalala, tralalala
とぅるるる とぅるるる とぅるる
turururu turururu tururu
Tralalala, tralalala, tralalala
とぅるるる とぅるるる とぅるる
turururu turururu tururu
Tralalala, tralalala, tralalala
とぅるるる とぅるるる とぅるる
turururu turururu tururu
Tralalala, tralalala, tralalala
とぅるるる とぅるるる とぅるる
turururu turururu tururu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SEONGHWA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: