Suscríbete

Transliteração e tradução automáticas

Exibições da letra 446

A Kissaten At Night

Serani Poji

Letra

Eine Nacht im Café

A Kissaten At Night

Ecken und Kanten passen irgendwie nicht zusammen
凸と凹がなんかうまくかみあってない
totsu to heko ga nanka umaku kamiatte nai

Die ständige Fehler-Übertragung bringt uns fast zum Atemstillstand
連続エラーのキャッチボールは、息切れ寸前
renzoku erā no kyacchibōru wa, ikigire sunzen

Kaffee und Tee, das ist schon seit einer halben Stunde leer
コーヒー紅茶、なくなったのは三十分も前
koohii koucha, nakunatta no wa sanjuppun mo mae

Sind wir Wasser-Fanatiker? Wir
ウォーターマニアか? 僕ら
wōtā mania ka? boku ra

Trinken Wasser in großen Schlucken
水をがぶがぶ飲んでいる
mizu wo gabugabu nonde iru

"Möchten Sie Nachschub an Wasser?"
「水のおかわりいかがですか? 」
mizu no okawari ikaga desu ka?

Die Hintergrundmusik dreht sich, ein unaufmerksamer Hit
まわるまわるBGMは、気のきかないヒット曲
mawaru mawaru BGM wa, ki no kikanai hitto kyoku

Die langweilige Liebes-Rangliste, sicher im Sinkflug
さえない愛のランキング、きっと下降中
sainai ai no rankingu, kitto kakkōchū

Sha-la-la-la-ran, sha-la-la-la-ran
シャララララン、シャララララン
sharara raran, sharara raran

Das Gemurmel im Café
喫茶店のざわめき
kissaten no zawameki

Sha-la-la-la-ran, sha-la-la-la-ran
シャララララン、シャララララン
sharara raran, sharara raran

Ein typischer Abend im Café
ありがちな夜の喫茶店
arigachina yoru no kissaten

Tasse und Untertasse, weggerissen, der Kassenbon flattert
カップ&ソーサー、持ってかれて、なびくレシート
kappu & sōsā, motte karete, nabiku reshīto

Der Klimaanlagen-Taifun trifft uns direkt. Ich, kein trockener Hauttyp?
エアコン台風 (タイフーン) 直撃。私、ドライスキンじゃない?
eakon taifū (taifūn) chokugeki. watashi, dorai sukin ja nai?

Von schwarzen Löchern und Mars-Raumsonden zu reden
ブラックホールや火星探査機の話だなんて
burakku hōru ya kasei tansa ki no hanashi da nante

Kann ich nur "Hmm" oder "Oh" sagen
ふーん、とかへぇーしか言えない
fūn, to ka hee shika ienai

Ich, irgendwie ein bisschen dumm
私、なんとなくおバカ
watashi, nantonaku obaka

"Es ist Zeit für die letzte Bestellung"
「ラストオーダーの時間ですが」
rasuto ōdā no jikan desu ga

Der glänzende Lipgloss, gerade gekauft, die Liebes-Kosmetik
ウルウルのリップグロスは、買ったばかりの恋コスメ
urururu no rippu gurosu wa, katta bakari no koi kosume

So einfach auf Wiedersehen zu sagen, wäre viel zu traurig
このままさよならじゃ、悲しすぎるんです
kono mama sayonara ja, kanashisugiru n desu

Sha-la-la-la-ran, sha-la-la-la-ran
シャララララン、シャララララン
sharara raran, sharara raran

Am Fenster im Café
喫茶店の窓際
kissaten no madokiwa

Sha-la-la-la-ran, sha-la-la-la-ran
シャララララン、シャララララン
sharara raran, sharara raran

Nach dem zweiten Film
2回目の映画のあと
nikai me no eiga no ato

"Möchten Sie Nachschub an Wasser?"
「水のおかわりいかがですか」
mizu no okawari ikaga desu ka

Die fleißige Kellnerin arbeitet schnell
パタパタ働くウェイトレス
patapata hataraku weitoresu

Ein Schüler schließt sein Buch
本を閉じる予備校生
hon wo toji ru yobikōsei

Der Satz, der bis zur Kehle aufgestaut war, ist der gleiche, trotzdem
喉まででかかった台詞、同じなのに
nodo made dekakatta serifu, onaji na no ni

Sha-la-la-la-ran, sha-la-la-la-ran
シャララララン、シャララララン
sharara raran, sharara raran

Seufzer im Café
喫茶店のためいき
kissaten no tameiki

Sha-la-la-la-ran, sha-la-la-la-ran
シャララララン、シャララララン
sharara raran, sharara raran

Der Schwanz der Liebe entgleitet.
恋のしっぽが逃げてゆく
koi no shippo ga nigete yuku


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serani Poji y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección