Suscríbete

Transliteração e tradução automáticas

Exibições da letra 446

A Kissaten At Night

Serani Poji

Letra

Een Koffietentje 's Nachts

A Kissaten At Night

De hobbels en kuilen passen niet echt samen
凸と凹がなんかうまくかみあってない
totsu to heko ga nanka umaku kamiatte nai

De continue fouten in onze catchball, bijna buiten adem
連続エラーのキャッチボールは、息切れ寸前
renzoku erā no kyacchibōru wa, ikigire sunzen

Koffie en thee, dat is al dertig minuten geleden op
コーヒー紅茶、なくなったのは三十分も前
koohii koucha, nakunatta no wa sanjuppun mo mae

Waterfanaten? Wij
ウォーターマニアか? 僕ら
wōtā mania ka? boku ra

Drinken gulzig water
水をがぶがぶ飲んでいる
mizu wo gabugabu nonde iru

"Wil je nog een glas water?"
「水のおかわりいかがですか? 」
mizu no okawari ikaga desu ka?

De BGM draait maar door, een onhandige hit
まわるまわるBGMは、気のきかないヒット曲
mawaru mawaru BGM wa, ki no kikanai hitto kyoku

De saaie liefdesranking, vast aan het dalen
さえない愛のランキング、きっと下降中
sainai ai no rankingu, kitto kakkōchū

Sha-la-la-la-lan, sha-la-la-la-lan
シャララララン、シャララララン
sharara raran, sharara raran

Het geroezemoes van het koffietentje
喫茶店のざわめき
kissaten no zawameki

Sha-la-la-la-lan, sha-la-la-la-lan
シャララララン、シャララララン
sharara raran, sharara raran

Een typische nacht in het koffietentje
ありがちな夜の喫茶店
arigachina yoru no kissaten

Kop en schotel, meegenomen, de bon wapperend
カップ&ソーサー、持ってかれて、なびくレシート
kappu & sōsā, motte karete, nabiku reshīto

Airco tyfoon (tyfoon) recht erop af. Ben ik geen droge huid?
エアコン台風 (タイフーン) 直撃。私、ドライスキンじゃない?
eakon taifū (taifūn) chokugeki. watashi, dorai sukin ja nai?

Praatjes over zwarte gaten en Marsverkenners
ブラックホールや火星探査機の話だなんて
burakku hōru ya kasei tansa ki no hanashi da nante

Hmm, of wow, dat is alles wat ik kan zeggen
ふーん、とかへぇーしか言えない
fūn, to ka hee shika ienai

Ik voel me een beetje dom
私、なんとなくおバカ
watashi, nantonaku obaka

"Het is tijd voor de laatste bestelling"
「ラストオーダーの時間ですが」
rasuto ōdā no jikan desu ga

De glanzende lipgloss, net gekocht als liefdesmake-up
ウルウルのリップグロスは、買ったばかりの恋コスメ
urururu no rippu gurosu wa, katta bakari no koi kosume

Als dit het afscheid is, is het te treurig voor woorden
このままさよならじゃ、悲しすぎるんです
kono mama sayonara ja, kanashisugiru n desu

Sha-la-la-la-lan, sha-la-la-la-lan
シャララララン、シャララララン
sharara raran, sharara raran

Bij het raam van het koffietentje
喫茶店の窓際
kissaten no madokiwa

Sha-la-la-la-lan, sha-la-la-la-lan
シャララララン、シャララララン
sharara raran, sharara raran

Na de tweede film
2回目の映画のあと
nikai me no eiga no ato

"Wil je nog een glas water?"
「水のおかわりいかがですか」
mizu no okawari ikaga desu ka

De drukke serveerster aan het werk
パタパタ働くウェイトレス
patapata hataraku weitoresu

Een bijlesstudent die zijn boek dichtklapt
本を閉じる予備校生
hon wo toji ru yobikōsei

De woorden die op het punt stonden te komen, zijn hetzelfde, maar
喉まででかかった台詞、同じなのに
nodo made dekakatta serifu, onaji na no ni

Sha-la-la-la-lan, sha-la-la-la-lan
シャララララン、シャララララン
sharara raran, sharara raran

De zucht van het koffietentje
喫茶店のためいき
kissaten no tameiki

Sha-la-la-la-lan, sha-la-la-la-lan
シャララララン、シャララララン
sharara raran, sharara raran

De staart van de liefde ontsnapt.
恋のしっぽが逃げてゆく
koi no shippo ga nigete yuku


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serani Poji y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección