Transliteración y traducción generadas automáticamente

A Kissaten At Night
Serani Poji
Un Kissaten la Nuit
A Kissaten At Night
Les creux et les bosses ne s'emboîtent pas vraiment
凸と凹がなんかうまくかみあってない
totsu to heko ga nanka umaku kamiatte nai
Un jeu de balle avec des erreurs à la chaîne, presque à bout de souffle
連続エラーのキャッチボールは、息切れ寸前
renzoku erā no kyacchibōru wa, ikigire sunzen
Le café et le thé, ça fait plus de trente minutes qu'il n'y en a plus
コーヒー紅茶、なくなったのは三十分も前
koohii koucha, nakunatta no wa sanjuppun mo mae
On est des maniaques de l'eau, non ?
ウォーターマニアか? 僕ら
wōtā mania ka? boku ra
On boit à grandes gorgées
水をがぶがぶ飲んでいる
mizu wo gabugabu nonde iru
"Vous voulez un refill d'eau ?"
「水のおかわりいかがですか? 」
mizu no okawari ikaga desu ka?
La musique tourne en boucle, c'est un tube sans saveur
まわるまわるBGMは、気のきかないヒット曲
mawaru mawaru BGM wa, ki no kikanai hitto kyoku
Le classement des amours sans éclat, ça doit être en chute libre
さえない愛のランキング、きっと下降中
sainai ai no rankingu, kitto kakkōchū
Sha-la-la-la, sha-la-la-la
シャララララン、シャララララン
sharara raran, sharara raran
Le brouhaha du café
喫茶店のざわめき
kissaten no zawameki
Sha-la-la-la, sha-la-la-la
シャララララン、シャララララン
sharara raran, sharara raran
Un café banal en soirée
ありがちな夜の喫茶店
arigachina yoru no kissaten
La tasse et la soucoupe, emportées, le reçu qui s'envole
カップ&ソーサー、持ってかれて、なびくレシート
kappu & sōsā, motte karete, nabiku reshīto
Le climatiseur en mode typhon, je ne suis pas une peau sèche ?
エアコン台風 (タイフーン) 直撃。私、ドライスキンじゃない?
eakon taifū (taifūn) chokugeki. watashi, dorai sukin ja nai?
Parler de trous noirs et de sondes martiennes
ブラックホールや火星探査機の話だなんて
burakku hōru ya kasei tansa ki no hanashi da nante
Je ne peux que dire "hum" ou "ah bon".
ふーん、とかへぇーしか言えない
fūn, to ka hee shika ienai
Je suis un peu bête, je crois
私、なんとなくおバカ
watashi, nantonaku obaka
"C'est l'heure de la dernière commande, mais"
「ラストオーダーの時間ですが」
rasuto ōdā no jikan desu ga
Le gloss à lèvres brillant, c'est du maquillage de cœur tout juste acheté
ウルウルのリップグロスは、買ったばかりの恋コスメ
urururu no rippu gurosu wa, katta bakari no koi kosume
Dire au revoir comme ça, ce serait trop triste
このままさよならじゃ、悲しすぎるんです
kono mama sayonara ja, kanashisugiru n desu
Sha-la-la-la, sha-la-la-la
シャララララン、シャララララン
sharara raran, sharara raran
Près de la fenêtre du café
喫茶店の窓際
kissaten no madokiwa
Sha-la-la-la, sha-la-la-la
シャララララン、シャララララン
sharara raran, sharara raran
Après le deuxième film
2回目の映画のあと
nikai me no eiga no ato
"Vous voulez un refill d'eau ?"
「水のおかわりいかがですか」
mizu no okawari ikaga desu ka
La serveuse qui s'active
パタパタ働くウェイトレス
patapata hataraku weitoresu
Un étudiant qui ferme son livre
本を閉じる予備校生
hon wo toji ru yobikōsei
Les répliques qui étaient sur le bout de ma langue, pourtant les mêmes
喉まででかかった台詞、同じなのに
nodo made dekakatta serifu, onaji na no ni
Sha-la-la-la, sha-la-la-la
シャララララン、シャララララン
sharara raran, sharara raran
Le soupir du café
喫茶店のためいき
kissaten no tameiki
Sha-la-la-la, sha-la-la-la
シャララララン、シャララララン
sharara raran, sharara raran
La queue de l'amour s'échappe.
恋のしっぽが逃げてゆく
koi no shippo ga nigete yuku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Serani Poji y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: